Sid Gifari File Manager
đ Root
/
home
/
genremedia08
/
thepassage.overlookedtracks.com
/
wp-content9
/
plugins
/
backupbuddy
/
lang
/
Editing: it-l10n-backupbuddy-sv_SE.po
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BackupBuddy v5.1.1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:51:38+0000\n" "Last-Translator: admin <mrboboz@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: CSL v1.x\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Textdomain-Support: yes" #: destinations/bootstrap.php:574 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Fatal PHP error encountered:" msgstr "Allvarligt PHP fel pĂ„trĂ€ffades:" #: classes/backup.php:882 #: classes/backup.php:926 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Peak memory usage" msgstr "Max minnesanvĂ€ndning" #: classes/backup.php:213 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Sending scheduled backup start email notification if applicable." msgstr "Skickar e-post om start schemalagd sĂ€kerhetskopiering om tillĂ€mpligt." #: classes/backup.php:214 #: classes/backup.php:1748 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Scheduled backup" msgstr "Schemalagd sĂ€kerhetskopiering" #: classes/backup.php:265 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Performing pre-backup procedures." msgstr "Utför pre-backup förfaranden." #: classes/backup.php:267 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Full backup mode." msgstr "FullstĂ€ndig sĂ€kerhetskopiering." #: classes/backup.php:269 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database only backup mode." msgstr "Endast databasen sĂ€kerhetskopieras." #: classes/backup.php:443 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Backup FAILED. Unknown backup type." msgstr "SĂ€kerhetskopieringen MISSLYCKADES. OkĂ€nd typ av sĂ€kerhetskopiering." #: classes/backup.php:715 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Problem creating DAT file." msgstr "Problem vid skapande av DAT fil." #: classes/backup.php:737 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Finished pre-backup procedures." msgstr "Slutfört pre-backup förfaranden." #: classes/backup.php:910 #@ default msgid "Error #82783745: Invalid function `function`" msgstr "Fel #82783745: Ogiltig funktion `function`" #: classes/backup.php:1025 #: lib/mysqlbuddy/mysqlbuddy.php:468 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database Server has gone away, unable to schedule next backup step. The backup cannot continue. This is most often caused by mysql running out of memory or timing out far too early. Please contact your host." msgstr "Databasservern gĂ„r inte att nĂ„, det gick inte att schemalĂ€gga nĂ€sta steg i sĂ€kerhetskopieringen. SĂ€kerhetskopieringen kan inte fortsĂ€tta. Detta orsakas oftast av att mysql fĂ„r slut pĂ„ minne eller en timeout alldeles för tidigt. Kontakta din administratör." #: classes/backup.php:1030 #: classes/backup.php:1426 #: classes/core.php:1813 #: lib/mysqlbuddy/mysqlbuddy.php:473 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database Server connection status unverified." msgstr "Anslutningsstatus Databas Server ej verifierad." #: classes/backup.php:1077 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Creating DAT (data) file snapshotting site & backup information." msgstr "Skapar DAT (data) fil webbplats för ögonblicksbilder & sĂ€kerhetskopieringsinformation." #: classes/backup.php:1187 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Compensating for SSL in siteurl." msgstr "Kompensera för SSL i siteurl." #: classes/backup.php:1204 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Error #9017: Temp data file is not creatable/writable. Check your permissions. (%s)" msgstr "Fel #9017: Temp-datafilen inte Ă€r skapbar/skrivbar. Kontrollera din behörighet. (% s)" #: classes/backup.php:1211 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Finished creating DAT (data) file." msgstr "Klar DAT (data) fil." #: classes/backup.php:1229 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Starting database backup process." msgstr "Startar databasen sĂ€kerhetskopiering." #: classes/backup.php:1342 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Backup ZIP file successfully created." msgstr "SĂ€kerhetskopia ZIP-filen har skapats." #: classes/backup.php:1344 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Chmod of ZIP file to 0644 succeeded." msgstr "Chmod i ZIP-filen till 0644 lyckades." #: classes/backup.php:1346 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Chmod of ZIP file to 0644 failed." msgstr "Det gick inte att chmod ZIP-filen till 0644." #: classes/backup.php:1419 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Backup FAILED. Backup file produced but Database Server has gone away, unable to schedule next backup step" msgstr "SĂ€kerhetskopieringen MISSLYCKADES. SĂ€kerhetskopia skapad men databasservern gĂ„r inte att nĂ„, kan inte schemalĂ€gga nĂ€sta steg i sĂ€kerhetskopieringen" #: classes/backup.php:1444 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Trimming old archives (if needed)." msgstr "Trimma gamla Arkiv (vid behov)." #: classes/backup.php:1569 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Deleting old archive `%s` due as it causes archives to exceed total size allowed." msgstr "Tar bort gamla Arkiv '% s' dĂ„ storleken överskrider det tillĂ„tna." #: classes/backup.php:1575 #@ default msgid "ERROR #9028: Based on your backup archive limits (size limit) the backup that was just created would be deleted. Skipped deleting this backup. Please update your archive limits." msgstr "Fel #9028: Enligt dina arkivbegrĂ€nsningar (storlek) skulle den nyligen skapade sĂ€kerhetskopian raderas. Hoppade över raderingen. VĂ€nligen uppdatera arkivbegrĂ€nsningar" #: classes/backup.php:1638 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Cleaning up after backup." msgstr "StĂ€dar upp efter sĂ€kerhetskopiering." #: classes/backup.php:1389 #: classes/backup.php:1642 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Removing temp data directory." msgstr "Tar bort katalogen temp data." #: classes/backup.php:1395 #: classes/backup.php:1647 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Removing temp zip directory." msgstr "Tar bort temp zip katalog." #: classes/backup.php:1746 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Sending scheduled backup complete email notification." msgstr "Skickar e-post om slurförd schemalagd sĂ€kerhetskopiering." #: classes/backup.php:1755 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Finished cleaning up." msgstr "Klar med stĂ€dning." #: classes/backup.php:1674 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Final ZIP file size" msgstr "Slutlig ZIP filstorlek" #: classes/backup.php:1833 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Error. Unable to delete local archive as requested." msgstr "Fel. Det gick inte att radera lokala arkiv." #: classes/backup.php:1836 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Deleted local archive as requested." msgstr "Raderade lokala arkiv." #: classes/core.php:126 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ERROR: BackupBuddy requires WordPress version %1$s or higher. You may experience unexpected behavior or complete failure in this environment. Please consider upgrading WordPress." msgstr "FEL: BackupBuddy krĂ€ver WordPress version %1$ s eller högre. OvĂ€ntat beteende eller fullstĂ€ndigt haveri kan uppstĂ„ i denna miljö. ĂvervĂ€g att uppgradera WordPress." #: classes/core.php:135 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ERROR: BackupBuddy requires PHP version %1$s or higher. You may experience unexpected behavior or complete failure in this environment. Please consider upgrading PHP." msgstr "FEL: BackupBuddy krĂ€ver PHP version %1$ s eller högre. OvĂ€ntat beteende eller fullstĂ€ndigt haveri kan uppstĂ„ i denna miljö. ĂvervĂ€g att uppgradera PHP." #: classes/core.php:1809 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database Server has gone away, unable to update remote destination transfer status. This is most often caused by mysql running out of memory or timing out far too early. Please contact your host." msgstr "Databasservern kan inte nĂ„s, det gick inte att uppdatera status för fjĂ€rr-destinationens överföring. Detta orsakas oftast av att mysql fĂ„r slut pĂ„ minne eller en timeout alldeles för tidigt. Kontakta din administratör." #: destinations/dropbox/init.php:121 #: destinations/dropbox2/init.php:410 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Dropbox remote limit could not delete %s backups." msgstr "Dropbox extern grĂ€ns kunde inte ta bort %s sĂ€kerhetskopiering." #: destinations/ftp/init.php:186 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "FTP remote limit could not delete %s backups. Please check and verify file permissions." msgstr "FTP extern grĂ€ns kunde inte ta bort %s sĂ€kerhetskopiering. Kontrollera och verifiera filbehörigheter." #: controllers/pages/scheduling.php:342 #: controllers/pages/server_info/permissions.php:25 #: controllers/pages/server_info/permissions.php:26 #: controllers/pages/server_info/server.php:966 #: controllers/pages/server_info/server.php:967 #: controllers/pages/server_info/server.php:968 #: destinations/dropbox2/_manage.php:53 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unknown" msgstr "OkĂ€nd" #: classes/core.php:1333 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Running in Alternate WordPress Cron mode. HTTP Loopback Connections are not enabled on this server but you have overridden this in the wp-config.php file (this is a good thing)." msgstr "Körs i alternativt WordPress Cron-lĂ€ge. Http-loopback-anslutningar inte Ă€r aktiverade pĂ„ den hĂ€r servern men du har Ă„sidosatt detta i filen wp-config.php (detta Ă€r bra)." #: classes/core.php:1333 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Additional Information Here" msgstr "Ytterligare Information hĂ€r" #: classes/core.php:1335 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Click for instructions on how to resolve this issue." msgstr "Klicka hĂ€r för instruktioner om hur du löser problemet." #: classes/core.php:1374 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "WordPress may have been detected in one or more subdirectories. Backing up multiple instances of WordPress may result in server timeouts due to increased backup time. You may exclude WordPress directories via the Settings page. Detected non-excluded locations:" msgstr "WordPress kan har upptĂ€ckts i en eller flera underkataloger. SĂ€kerhetskopiera flera instanser av WordPress kan resultera i server-timeout pĂ„ grund av ökad tid. Du kan utesluta WordPress kataloger i instĂ€llningarna. UpptĂ€ckta icke undantagna platser:" #: destinations/rackspace/init.php:129 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Missing one or more required fields." msgstr "En eller flera obligatoriska fĂ€lt saknas." #: destinations/rackspace/init.php:134 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to authenticate. Verify your username/api key." msgstr "Det gick inte att autentisera. Kontrollera ditt anvĂ€ndarnamn/api-nyckel." #: destinations/rackspace/init.php:144 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "There was a problem selecting the container:" msgstr "Det var ett problem markera behĂ„llaren:" #: destinations/rackspace/init.php:149 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "BackupBuddy was not able to write the test file." msgstr "BackupBuddy kunde inte skriva till testfilen." #: destinations/rackspace/init.php:154 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to delete file from container." msgstr "Det gick inte att radera filen frĂ„n behĂ„llaren." #: destinations/ftp/init.php:237 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Missing required input." msgstr "Obligatorisk indata saknas ." #: controllers/ajax/destination_ftp_pathpicker.php:61 #: destinations/ftp/init.php:275 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to connect to FTP address `` on port ``." msgstr "Det gick inte att ansluta till FTP-adress '' pĂ„ port ''." #: controllers/ajax/destination_ftp_pathpicker.php:69 #: destinations/ftp/init.php:283 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Destination server does not support FTPS?" msgstr "MĂ„lservern har inte stöd för FTPS?" #: controllers/ajax/destination_ftp_pathpicker.php:72 #: destinations/ftp/init.php:286 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Your web server doesnt support FTPS." msgstr "Din webserver stöder FTPS." #: destinations/ftp/init.php:294 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to login. Bad user/pass." msgstr "Det gick inte att logga in. Felaktig anvĂ€ndare/lösenord." #: destinations/sftp/init.php:245 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Failure uploading. Check path & permissions." msgstr "Fel vid överföring. Kontrollera sökvĂ€gen & behörigheter." #: controllers/actions.php:148 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "WordPress Updates" msgstr "WordPress uppdateringar" #: controllers/actions.php:148 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Remember to back up your site with BackupBuddy before upgrading!" msgstr "Kom ihĂ„g att sĂ€kerhetskopiera din webbplats med BackupBuddy innan du uppgraderar!" #: controllers/actions.php:188 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Full Backup" msgstr "FullstĂ€ndig sĂ€kerhetskopiering" #: controllers/actions.php:188 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database Backup" msgstr "SĂ€kerhetskopiering av databasen" #: controllers/ajax/site_size_listing.php:45 #: controllers/ajax/site_size_listing.php:60 #: controllers/ajax/site_size_listing.php:69 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Directory" msgstr "Katalog" #: destinations/dropbox/_configure.php:157 #: destinations/dropbox2/_configure.php:110 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Referral Link" msgstr "ReferenslĂ€nk" #: destinations/dropbox/_configure.php:70 #: destinations/dropbox/_configure.php:100 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Add Destination" msgstr "LĂ€gg till mĂ„l" #: destinations/dropbox/_configure.php:74 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Re-authenticate Dropbox" msgstr "Autentisera Dropbox igen " #: destinations/dropbox/_configure.php:97 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Connect to Dropbox & Authorize" msgstr "Anslut till Dropbox & godkĂ€nn" #: destinations/dropbox/_configure.php:99 #: destinations/dropbox/_configure.php:117 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Yes, I've Authorized BackupBuddy with Dropbox" msgstr "Ja, jag har godkĂ€ndt BackupBuddy med Dropbox" #: destinations/dropbox/_configure.php:102 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Connect to Dropbox & Authorize (opens new window)" msgstr "Anslut till Dropbox & godkĂ€nn (öppnar nytt fönster)" #: destinations/dropbox/_configure.php:142 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Dropbox Access Denied" msgstr "Dropbox Ă„tkomst nekad" #: destinations/dropbox/_configure.php:156 #: destinations/dropbox2/_configure.php:109 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Dropbox Owner" msgstr "Dropbox Ă€gare" #: destinations/dropbox/_configure.php:162 #: destinations/dropbox2/_configure.php:115 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Email" msgstr "E-post" #: destinations/dropbox/_configure.php:168 #: destinations/dropbox2/_configure.php:121 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Quota Usage" msgstr "KvotanvĂ€ndning" #: destinations/_gdrive/_configure.php:150 #: destinations/dropbox/_configure.php:182 #: destinations/dropbox2/_configure.php:142 #: destinations/email/_configure.php:19 #: destinations/ftp/_configure.php:93 #: destinations/local/_configure.php:11 #: destinations/rackspace/_configure.php:11 #: destinations/s3/_configure.php:37 #: destinations/sftp/_configure.php:11 #: destinations/site/_configure.php:11 #: destinations/stash/_configure.php:161 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Name of the new destination to create. This is for your convenience only." msgstr "Namnet pĂ„ den nya mĂ„lenheten. Detta Ă€r bara för dig." #: destinations/dropbox/_configure.php:190 #: destinations/dropbox2/_configure.php:149 #: destinations/s3/_configure.php:115 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Directory (optional)" msgstr "Katalog (tillval)" #: destinations/dropbox/_configure.php:191 #: destinations/dropbox2/_configure.php:150 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: backupbuddy or backupbuddy/mysite/ or myfiles/backups/mysite] - Directory (or subdirectory) name to place the backups within." msgstr "[Exempel: backupbuddy eller backupbuddy/min site/ eller mina filer/sĂ€kerhetskopior/min site] - katalog (eller underkatalog) namn att placera sĂ€kerhetskopior hos." #: destinations/dropbox/_configure.php:199 #: destinations/dropbox2/_configure.php:157 #: destinations/ftp/_configure.php:162 #: destinations/local/_configure.php:54 #: destinations/rackspace/_configure.php:54 #: destinations/sftp/_configure.php:77 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: 5] - Enter 0 for no limit. This is the maximum number of archives to be stored in this specific destination. If this limit is met the oldest backups will be deleted." msgstr "[Exempel: 5] - Ange 0 för ingen grĂ€ns. Detta Ă€r det högsta antalet Arkiv som lagras i denna specifika mĂ„lenhet. Om denna grĂ€ns uppnĂ„s raderas de Ă€ldsta sĂ€kerhetskopiorna." #: destinations/email/_configure.php:28 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: your@email.com] - Email address for this destination." msgstr "[Exempel: your@email.com] - E-post adress för detta mĂ„l." #: destinations/ftp/_configure.php:109 #: destinations/rackspace/_configure.php:19 #: destinations/sftp/_configure.php:27 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Username" msgstr "AnvĂ€ndarnamn" #: destinations/ftp/_configure.php:102 #: destinations/sftp/_configure.php:20 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: ftp.foo.com] - FTP server address. Do not include http:// or ftp:// or any other prefixes. You may specify an alternate port in the format of ftp_address:ip_address such as yourftp.com:21" msgstr "[Exempel: ftp.foo.com] - FTP serveradress. Inkludera inte http:// eller ftp: // eller alla andra prefix. Du kan ange en annan port i form av ftp_address:ip_address som yourftp.com:21" #: destinations/ftp/_configure.php:110 #: destinations/sftp/_configure.php:28 #: destinations/site/_configure.php:20 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: foo] - Username to use when connecting to the FTP server." msgstr "[Exempel: foo] - AnvĂ€ndarnamn nĂ€r du ansluter till FTP-servern." #: destinations/ftp/_configure.php:117 #: destinations/sftp/_configure.php:35 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Password" msgstr "Lösenord" #: destinations/ftp/_configure.php:118 #: destinations/sftp/_configure.php:36 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: 1234xyz] - Password to use when connecting to the FTP server." msgstr "[Exempel: 1234xyz] - Lösenord för att ansluta till FTP-servern." #: destinations/ftp/_configure.php:126 #: destinations/sftp/_configure.php:44 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: /public_html/backups] - Remote path to place uploaded files into on the destination FTP server. Make sure this path is correct; if it does not exist BackupBuddy will attempt to create it. No trailing slash is needed." msgstr "[Exempel: / public_html/sĂ€kerhetskopior] - FjĂ€rrsökvĂ€g till enhet för att ladda upp filer pĂ„ FTP. Kontrollera att sökvĂ€gen Ă€r korrekt; om den inte finns försöker BackupBuddy skapa den. Det behövs inget avslutande snedstreck." #: destinations/ftp/_configure.php:185 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: disabled] - Select whether this connection is for FTP or FTPs (enabled; FTP over SSL). Note that FTPs is NOT the same as sFTP (FTP over SSH) and is not compatible or equal." msgstr "[Standard: inaktiverad] - VĂ€lj om anslutningen Ă€r för FTP eller FTPs (aktiverad, FTP över SSL). Observera att FTPs inte Ă€r samma som sFTP (FTP över SSH) och Ă€r inte kompatibel eller lika." #: controllers/pages/_migrate.php:253 #: controllers/pages/server_info/server.php:403 #: controllers/pages/server_info/server.php:448 #: controllers/pages/server_info/server.php:465 #: controllers/pages/server_info/server.php:481 #: controllers/pages/server_info/server.php:498 #: controllers/pages/server_info/server.php:510 #: controllers/pages/server_info/server.php:522 #: controllers/pages/server_info/site_size.php:73 #: destinations/_gdrive/_manage.php:39 #: views/_quicksetup.php:230 #: views/_quicksetup.php:264 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Loading..." msgstr "Laddar..." #: destinations/rackspace/_configure.php:43 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Container" msgstr "BehĂ„llare" #: destinations/rackspace/_configure.php:20 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: badger] - Your Rackspace Cloudfiles username." msgstr "[Exempel: badger] - Ditt Rackspace Cloudfiles anvĂ€ndarnamn." #: destinations/rackspace/_configure.php:33 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: 9032jk09jkdspo9sd32jds9swd039dwe] - Log in to your Rackspace Cloudfiles Account and navigate to Your Account: API Access" msgstr "[Exempel: 9032jk09jkdspo9sd32jds9swd039dwe] - Logga in pĂ„ ditt Rackspace Cloudfiles konto och gĂ„ till Ditt konto: API tillgĂ„ng" #: destinations/rackspace/_configure.php:44 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: wordpress_backups] - This container will NOT be created for you automatically if it does not already exist. Please create it first." msgstr "[Exempel: wordpress_backups] - Denna behĂ„llare kommer INTE skapas automatiskt om den inte redan finns. Skapa den först." #: destinations/s3/_configure.php:47 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: BSEGHGSDEUOXSQOPGSBE] - Log in to your Amazon S3 AWS Account and navigate to Account: Access Credentials: Security Credentials." msgstr "[Exempel: BSEGHGSDEUOXSQOPGSBE] - Logga in pĂ„ ditt Amazon S3 AWS konto och navigera till Konto: Ă tkomstreferenser: sĂ€kerhetsreferenser." #: destinations/s3/_configure.php:61 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: GHOIDDWE56SDSAZXMOPR] - Log in to your Amazon S3 AWS Account and navigate to Account: Access Credentials: Security Credentials." msgstr "[Exempel: GHOIDDWE56SDSAZXMOPR]-logga in pĂ„ kontot Amazon S3 AWS och navigera till konto: Ă tkomstuppgifter: SĂ€kerhetsuppgifter." #: destinations/s3/_configure.php:70 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: wordpress_backups] - This bucket will be created for you automatically if it does not already exist. Bucket names must be globally unique amongst all Amazon S3 users." msgstr "[Exempel: wordpress_backups] - Denna hink kommer att skapas automatiskt om den inte redan finns. Namn pĂ„ Hink mĂ„ste vara unikt bland alla Amazon S3 anvĂ€ndare." #: destinations/s3/_configure.php:116 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: backupbuddy] - Directory name to place the backup within." msgstr "[Exempel: backupbuddy] - Katalognamn att placera sĂ€kerhetskopian i." #: controllers/ajax/hash.php:16 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "MD5 Checksum Hash" msgstr "MD5-Kontrollsumma Hash" #: controllers/ajax/hash.php:18 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "This is a string of characters that uniquely represents this file. If this file is in any way manipulated then this string of characters will change. This allows you to later verify that the file is intact and uncorrupted. For instance you may verify the file after uploading it to a new location by making sure the MD5 checksum matches." msgstr "Detta Ă€r en strĂ€ng med tecken som unikt representerar denna fil. Om den hĂ€r filen Ă€r pĂ„ nĂ„got sĂ€tt manipuleras kommer denna teckenstrĂ€ng Ă€ndras. DĂ„ kan du senare kontrollera att filen Ă€r intakt och oskadad. Du kan till exempel kontrollera filen efter överföring till en ny plats genom att kontrollera att MD5-kontrollsumman matchar." #: destinations/local/_configure.php:26 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Local file path" msgstr "Lokal filsökvĂ€g" #: classes/api/_getBackupStatus.php:192 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Temporary ZIP file size" msgstr "TillfĂ€llig ZIP filstorlek" #: destinations/local/init.php:151 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Failure" msgstr "Fel" #: destinations/local/init.php:181 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Failure. Unable to connect to the provided URL." msgstr "Fel. Det gick inte att ansluta till den angivna URL-adressen." #: controllers/ajax/integrity_status.php:90 #: controllers/pages/server_info/database.php:61 #: controllers/pages/server_info/database.php:74 #: controllers/pages/server_info/permissions.php:64 #: controllers/pages/server_info/permissions.php:76 #: controllers/pages/server_info/remote_sends.php:159 #: controllers/pages/server_info/server.php:1009 #: controllers/pages/server_info/server.php:1021 #: views/_backup-home.php:476 #: views/_backup_listing.php:81 #: views/scheduling.php:66 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Status" msgstr "Status" #: controllers/pages/_backup-perform.php:845 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Archive size" msgstr "Arkivstorlek" #: controllers/pages/_ms_import/_step1.php:12 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Multisite import allows you to import a site from a BackupBuddy backup archive as a new site within this Multisite network with a new URL. Please upload your BackupBuddy backup archive into the root of your site before proceeding or select an existing backup." msgstr "MultiSite import lĂ„ter dig importera en webbplats frĂ„n en BackupBuddy sĂ€kerhetskopa som en ny webbplats inom detta Multisite nĂ€tverk med en ny URL. Ladda upp din BackupBuddy sĂ€kerhetskopia till roten för webbplatsen innan du fortsĂ€tter eller vĂ€lj en befintlig sĂ€kerhetskopia." #: controllers/pages/_ms_import/_step1.php:14 #@ default msgid "Only FULL backups may be imported into a Multisite Network." msgstr "Endast FULLSTĂNDIGA sĂ€kerhetskopior kan importeras till ett Multisite nĂ€tverk" #: controllers/pages/_ms_import/_step1.php:40 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "No BackupBuddy backups found in the root directory of the site." msgstr "Inga BackupBuddy sĂ€kerhetskopior finns i webbplatsens rotkatalog." #: controllers/pages/_ms_import/_step1.php:66 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "No BackupBuddy backups found in this site's backup directory." msgstr "Inga BackupBuddy sĂ€kerhetskopior hittades i denna webbplats mapp för sĂ€kerhetskopior." #: controllers/pages/_ms_import/_step1.php:73 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "New site address" msgstr "Ny webbplatsadress" #: controllers/pages/_ms_import/_step1.php:76 #: controllers/pages/_ms_import/_step1.php:78 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Domain" msgstr "DomĂ€n" #: controllers/pages/_ms_import/_step1.php:81 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Only the characters a-z and 0-9 recommended." msgstr "Endast tecknen a-z och 0-9 rekommenderas." #: controllers/pages/_ms_import/_step1.php:83 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "If the site already exists and is mapped into a different domain, simply use the domain name (e.g., jubyo.com)" msgstr "Om webbplatsen redan finns och Ă€r mappad till en annan domĂ€n, anvĂ€nd helt enkelt domĂ€nnamnet (t.ex. jubyo.com)" #: controllers/pages/_ms_import/_step1.php:115 #: controllers/pages/_ms_import/_step2.php:118 #: controllers/pages/_ms_import/_step3.php:72 #: controllers/pages/_ms_import/_step4.php:142 #: controllers/pages/_ms_import/_step5.php:145 #: controllers/pages/_ms_import/_step6.php:90 #: controllers/pages/rollback/_step1.php:80 #: controllers/pages/rollback/_step2.php:50 #@ default msgid "Next Step" msgstr "NĂ€sta steg" #: controllers/pages/_ms_import/_step2.php:30 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot be used as blog names: <code>%s</code>" msgstr "Följande ord Ă€r reserverade för anvĂ€ndning av WordPress funktioner och kan inte anvĂ€ndas som blogg namn:<code>%s</code>" #: controllers/pages/_ms_import/_step2.php:34 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Missing or invalid site address." msgstr "Saknad eller Ă€r ogiltig webbplatsadress." #: controllers/pages/_ms_import/_step2.php:37 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Missing backup file." msgstr "SĂ€kerhetskopian saknas." #: controllers/pages/_ms_import/_step2.php:55 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "This site address already exists. Please choose another name or delete the existing site first." msgstr "Denna webbplatsadress finns redan. VĂ€lj ett annat namn eller ta bort den befintliga platsen först." #: controllers/pages/_ms_import/_step2.php:59 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "The site has been created. Click `Continue` to use this site." msgstr "Webbplatsen har skapats. Klicka pĂ„ `FortsĂ€tt` om du vill anvĂ€nda den hĂ€r webbplatsen." #: controllers/pages/_ms_import/_step2.php:97 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Please verify that you are sure you would like to import the backed up site into the just-created blank site. This import cannot be undone." msgstr "Kontrollera att du Ă€r sĂ€ker pĂ„ att du vill importera den sĂ€kerhetskopierade webbplatsen till den just skapade tomma webbplatsen. Denna import kan inte Ă„ngras." #: controllers/pages/_ms_import/_step3.php:64 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Your files have been extracted to a temporary directory. Proceed to the next step to copy your media, plugins, and themes into the new site." msgstr "Filerna har extraherats till en tillfĂ€llig katalog. GĂ„ vidare till nĂ€sta steg för att kopiera media, plugins och teman till den nya platsen." #: controllers/pages/_ms_import/_step4.php:131 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Files, such as media, plugins, and themes, were successfully migrated." msgstr "Filer som media, plugins och teman har migrerats." #: controllers/pages/_ms_import/_step5.php:127 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database import failed." msgstr "Databasimporten misslyckades." #: controllers/pages/_ms_import/_step5.php:147 #@ default msgid "Continue Database Import" msgstr "FortsĂ€tt databasimport" #: controllers/pages/_ms_import/_step7.php:243 #@ default msgid "Next" msgstr "NĂ€sta" #: destinations/dropbox/_manage.php:43 #: destinations/rackspace/_manage.php:47 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Deleted %d file" msgid_plural "Deleted %d files" msgstr[0] "Borttagen %d fil" msgstr[1] "Borttagna %d filer" #: destinations/dropbox/_manage.php:78 #: destinations/dropbox/_manage.php:146 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Delete from Dropbox" msgstr "Radera frĂ„n Dropbox" #: controllers/pages/server_info/remote_sends.php:155 #: destinations/dropbox/_manage.php:86 #: destinations/dropbox/_manage.php:97 #: destinations/ftp/_manage.php:214 #: destinations/ftp/_manage.php:229 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Backup File" msgstr "Backup-fil" #: destinations/dropbox/_manage.php:87 #: destinations/dropbox/_manage.php:98 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Last Modified" msgstr "Senast uppdaterad" #: destinations/dropbox/_manage.php:88 #: destinations/dropbox/_manage.php:99 #: destinations/ftp/_manage.php:215 #: destinations/ftp/_manage.php:230 #: views/_backup-home.php:474 #: views/_backup_listing.php:80 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "File Size" msgstr "Filstorlek" #: destinations/dropbox/_manage.php:89 #: destinations/dropbox/_manage.php:100 #: destinations/ftp/_manage.php:221 #: destinations/ftp/_manage.php:235 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Actions" msgstr "Ă tgĂ€rder" #: destinations/dropbox/_manage.php:108 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You have not created any dropbox backups yet." msgstr "Du har inte skapat nĂ„gra dropbox sĂ€kerhetskopior Ă€nnu." #: destinations/dropbox/_manage.php:127 #: destinations/ftp/_manage.php:260 #: pluginbuddy/classes/format.php:144 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ago" msgstr "sedan" #: destinations/dropbox/_manage.php:134 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Copy to local" msgstr "Kopiera till lokal" #: destinations/ftp/_manage.php:95 #: destinations/sftp/_manage.php:56 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Deleted %d file." msgid_plural "Deleted %d files." msgstr[0] "Borttagen %d fil." msgstr[1] "Borttagna %d filer." #: destinations/ftp/_manage.php:97 #: destinations/sftp/_manage.php:58 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "No backups were deleted." msgstr "Inga sĂ€kerhetskopior raderades." #: destinations/ftp/_manage.php:206 #: destinations/ftp/_manage.php:282 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Delete from FTP" msgstr "Ta bort frĂ„n FTP" #: destinations/ftp/_manage.php:243 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "This directory does not have any backups." msgstr "Denna katalog har inte nĂ„gra sĂ€kerhetskopior." #: controllers/pages/malware_scan.php:31 #: init_admin.php:146 #: init_admin.php:166 #: init_admin.php:184 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Malware Scan" msgstr "Malware sökning" #: controllers/pages/malware_scan.php:64 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ERROR: You are currently running your site locally. Your site must be internet accessible to scan." msgstr "FEL: Du anvĂ€nder webbplatsen lokalt. Webbplatsen mĂ„ste vara tillgĂ€nglig frĂ„n internet för genomsökning." #: controllers/pages/malware_scan.php:84 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Scanning for Malware... Please wait..." msgstr "Söker efter skadlig kod... VĂ€nta..." #: controllers/pages/malware_scan.php:104 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ERROR #24452. Unable to load Malware Scan results. Details:" msgstr "FEL #24452. Det gick inte att lĂ€sa in resultat frĂ„n Malware sökningen. Detaljer:" #: controllers/pages/malware_scan.php:121 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "An error was encountered attempting to scan this site." msgstr "Ett fel pĂ„trĂ€ffades vid försök att skanna denna webbplats." #: controllers/pages/malware_scan.php:122 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "An internet connection is required and this site must be accessible on the public internet." msgstr "En Internetanslutning behövs och denna webbplats mĂ„ste vara tillgĂ€nglig över det offentliga internet." #: controllers/pages/malware_scan.php:159 #: controllers/pages/malware_scan.php:186 #: controllers/pages/malware_scan.php:195 #: controllers/pages/malware_scan.php:196 #: controllers/pages/malware_scan.php:197 #: controllers/pages/malware_scan.php:198 #: controllers/pages/malware_scan.php:199 #: controllers/pages/malware_scan.php:207 #: controllers/pages/malware_scan.php:208 #: controllers/pages/malware_scan.php:209 #: controllers/pages/malware_scan.php:210 #: controllers/pages/malware_scan.php:211 #: controllers/pages/malware_scan.php:219 #: controllers/pages/malware_scan.php:227 #: controllers/pages/malware_scan.php:235 #: controllers/pages/malware_scan.php:243 #: controllers/pages/malware_scan.php:251 #: controllers/pages/server_info/cron.php:115 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "none" msgstr "ingen" #: controllers/pages/malware_scan.php:168 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Warning: Possible Malware Detected!" msgstr "Varning: Möjligt Malware upptĂ€ckt!" #: controllers/pages/malware_scan.php:168 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "See details below." msgstr "Se information nedan." #: controllers/pages/malware_scan.php:178 #: controllers/pages/malware_scan.php:192 #: controllers/pages/malware_scan.php:216 #: controllers/pages/malware_scan.php:224 #: controllers/pages/malware_scan.php:232 #: controllers/pages/malware_scan.php:240 #: controllers/pages/malware_scan.php:248 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Click to toggle" msgstr "Klicka för att vĂ€xla" #: controllers/pages/malware_scan.php:181 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Malware" msgstr "Malware" #: controllers/pages/malware_scan.php:193 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Web server details" msgstr "Detaljer webbserver" #: controllers/pages/malware_scan.php:195 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Site" msgstr "Webbplats" #: controllers/pages/malware_scan.php:196 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Hostname" msgstr "VĂ€rdnamn" #: controllers/pages/malware_scan.php:197 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "IP Address" msgstr "IP-adress" #: controllers/pages/malware_scan.php:198 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "System details" msgstr "Information om systemet" #: controllers/pages/malware_scan.php:199 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Information" msgstr "Information" #: controllers/pages/malware_scan.php:205 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Web application" msgstr "Webbprogram" #: controllers/pages/malware_scan.php:207 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Details" msgstr "Detaljer" #: controllers/pages/malware_scan.php:208 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Versions" msgstr "Versioner" #: controllers/pages/malware_scan.php:209 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Notices" msgstr "Meddelanden" #: controllers/pages/malware_scan.php:210 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Errors" msgstr "Fel" #: controllers/pages/malware_scan.php:211 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Warnings" msgstr "Varningar" #: controllers/pages/malware_scan.php:217 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Links" msgstr "LĂ€nkar" #: controllers/pages/malware_scan.php:225 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Local Javascript" msgstr "Lokalt Javascript" #: controllers/pages/malware_scan.php:233 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "External Javascript" msgstr "Externt Javascript" #: controllers/pages/malware_scan.php:241 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Iframes Included" msgstr "Iframe inkluderat" #: controllers/pages/malware_scan.php:249 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Blacklisting Status" msgstr " Status svartlistning" #: controllers/pages/malware_scan.php:274 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Malware scan results are cached for one hour." msgstr "Malware sökning resultatet lagras i en timme." #: controllers/pages/malware_scan.php:273 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Perform New Scan Now" msgstr "Ny sökning nu" #: controllers/pages/migrate_restore.php:135 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Website address" msgstr "Webbadress" #: controllers/pages/migrate_restore.php:136 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Website address that corresponds to the FTP path.Ă" msgstr "Hemsidans adress som motsvarar FTP-sökvĂ€gen.Ă" #: controllers/pages/migrate_restore.php:146 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "FTP server address" msgstr "FTP-serveradress" #: controllers/pages/migrate_restore.php:147 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "FTP server address. This must correspond to the website address URL, including path, to the destination site." msgstr "FTP-serveradress. Detta mĂ„ste motsvara URL adress webbplats, inklusive sökvĂ€gen till mĂ„lwebbplatsen." #: controllers/pages/migrate_restore.php:155 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "FTP username" msgstr "FTP anvĂ€ndarnamn" #: controllers/pages/migrate_restore.php:163 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "FTP password" msgstr "FTP lösenord" #: controllers/pages/migrate_restore.php:171 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "FTP remote path (optional)" msgstr "FTP sökvĂ€gen (tillval)" #: controllers/pages/migrate_restore.php:172 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "This is the remote path / directory for the server. You may use an FTP client to connect to your FTP to determine the exact path." msgstr "Detta Ă€r fjĂ€rr sökvĂ€gen / -katalogen för servern. Du kan anvĂ€nda en FTPklient för att ansluta till din FTP för att bestĂ€mma den exakta sökvĂ€gen." #: controllers/pages/migrate_restore.php:181 #: destinations/ftp/_configure.php:184 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Use FTPs encryption" msgstr "AnvĂ€nd FTP kryptering" #: views/settings/_general.php:166 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Multisite export" msgstr "MultiSite export" #: controllers/pages/multisite_import.php:3 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Multisite import" msgstr "MultiSite importera" #: controllers/pages/multisite_import.php:36 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You do not have permission to access this page." msgstr "Du har inte behörighet att komma Ă„t sidan." #: controllers/pages/scheduling.php:50 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Deleted schedule(s):" msgstr "Radera(t/de) schema(n):" #: views/scheduling.php:80 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Edit Schedule" msgstr "Redigera schema" #: controllers/pages/scheduling.php:83 #: views/scheduling.php:17 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Remove remote destination from this schedule." msgstr "Ta bort fjĂ€rr-destinationer frĂ„n schemat." #: controllers/pages/scheduling.php:90 #: views/scheduling.php:78 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Add New Schedule" msgstr "LĂ€gg till nytt schema" #: controllers/pages/scheduling.php:106 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "This is a name for your reference only." msgstr "Detta Ă€r ett namn för dig sjĂ€lv endast." #: controllers/pages/scheduling.php:129 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Full backups contain all files (except exclusions) and your database. Database only backups consist of an export of your mysql database; no WordPress files or media. Database backups are typically much smaller and faster to perform and are typically the most quickly changing part of a site." msgstr "FullstĂ€ndiga sĂ€kerhetskopior innehĂ„ller alla filer (utom undantag) och databasen. Endast sĂ€kerhetskopior av databasen bestĂ„r av en export av din mysql databas; Ingen WordPress-filer eller media. SĂ€kerhetskopior av databasen Ă€r vanligen mycket mindre och snabbare att utföra och Ă€r vanligen den mest förĂ€nderliga del av en webbplats." #: controllers/pages/scheduling.php:154 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Time period between backups." msgstr "Tid mellan sĂ€kerhetskopior." #: controllers/pages/scheduling.php:162 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "IMPORTANT: For scheduled events to occur someone (or you) must visit this site on or after the scheduled time. If no one visits your site for a long period of time some backup events may not be triggered." msgstr "VIKTIGT: För att schemalagda hĂ€ndelser skall intrĂ€ffa mĂ„ste nĂ„gon (eller du) besöka denna webbplats pĂ„ eller efter den schemalagda tiden. Vissa sĂ€kerhetskopieringshĂ€ndelser kan inte utlösas om ingen besöker webbplatsen under en lĂ„ng tid." #: controllers/pages/scheduling.php:165 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Currently" msgstr "För nĂ€rvarande" #: controllers/pages/scheduling.php:165 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "based on" msgstr "baserat pĂ„" #: controllers/pages/scheduling.php:165 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "WordPress settings" msgstr "InstĂ€llningar för WordPress" #: controllers/pages/scheduling.php:173 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Select a Destination" msgstr "VĂ€lj en Destination" #: controllers/pages/scheduling.php:173 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "+ Add Remote Destination" msgstr "+ LĂ€gg till fjĂ€rr-destinationer" #: controllers/pages/scheduling.php:211 #: controllers/pages/scheduling.php:252 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Invalid time format. Please use the specified format / example %s" msgstr "Ogiltigt tidsformat. AnvĂ€nd det angivna formatet / exempel %s" #: controllers/pages/scheduling.php:337 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Never" msgstr "Aldrig" #: controllers/pages/server_info/cron.php:37 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Deleted sheduled CRON event(s):" msgstr "Radeade schenalagda CRON hĂ€ndelse(r):" #: controllers/pages/server_info/cron.php:90 #: controllers/pages/server_info/cron.php:97 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "one time only" msgstr "bara en gĂ„ng" #: controllers/pages/server_info/cron.php:146 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Event" msgstr "HĂ€ndelse" #: controllers/pages/server_info/cron.php:147 #: views/scheduling.php:65 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Run Time" msgstr "Körning" #: controllers/pages/server_info/cron.php:148 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Period" msgstr "Perioden" #: controllers/pages/server_info/cron.php:149 #: views/scheduling.php:63 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Interval" msgstr "Intervall" #: controllers/pages/server_info/cron.php:150 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Arguments" msgstr "Argument" #: controllers/pages/server_info/cron.php:171 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Display CRON Debugging Array" msgstr "Visa CRON felsökning matris" #: controllers/pages/server_info/cron.php:169 #: controllers/pages/server_info/cron.php:174 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Current Time" msgstr "Aktuell tid" #: controllers/pages/server_info/database.php:60 #: controllers/pages/server_info/database.php:73 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database Table" msgstr "Databastabell" #: controllers/pages/server_info/database.php:64 #: controllers/pages/server_info/database.php:77 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Rows" msgstr "Rader" #: controllers/pages/server_info/database.php:65 #: controllers/pages/server_info/database.php:78 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Size" msgstr "Storlek" #: controllers/ajax/site_size_listing.php:62 #: controllers/ajax/site_size_listing.php:71 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Size with Exclusions" msgstr "Storlek med undantag" #: controllers/ajax/site_size_listing.php:79 #: controllers/ajax/site_size_listing.php:81 #: controllers/ajax/site_size_listing.php:111 #: controllers/ajax/site_size_listing.php:113 #: controllers/pages/server_info/database.php:194 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "TOTALS" msgstr "SUMMOR" #: controllers/pages/server_info/permissions.php:44 #: controllers/pages/server_info/permissions.php:96 #: controllers/pages/server_info/server.php:174 #: controllers/pages/server_info/server.php:233 #: controllers/pages/server_info/server.php:282 #: controllers/pages/server_info/server.php:324 #: controllers/pages/server_info/server.php:330 #: controllers/pages/server_info/server.php:416 #: controllers/pages/server_info/server.php:433 #: controllers/pages/server_info/server.php:766 #: controllers/pages/server_info/server.php:785 #: controllers/pages/server_info/server.php:806 #: controllers/pages/server_info/server.php:907 #: controllers/pages/server_info/server.php:927 #: controllers/pages/server_info/server.php:954 #: controllers/pages/server_info/server.php:987 #: controllers/pages/server_info/server.php:1041 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "WARNING" msgstr "VARNING" #: controllers/pages/server_info/permissions.php:46 #: controllers/pages/server_info/permissions.php:90 #: controllers/pages/server_info/server.php:176 #: controllers/pages/server_info/server.php:193 #: controllers/pages/server_info/server.php:208 #: controllers/pages/server_info/server.php:230 #: controllers/pages/server_info/server.php:238 #: controllers/pages/server_info/server.php:269 #: controllers/pages/server_info/server.php:284 #: controllers/pages/server_info/server.php:326 #: controllers/pages/server_info/server.php:348 #: controllers/pages/server_info/server.php:365 #: controllers/pages/server_info/server.php:382 #: controllers/pages/server_info/server.php:414 #: controllers/pages/server_info/server.php:431 #: controllers/pages/server_info/server.php:451 #: controllers/pages/server_info/server.php:468 #: controllers/pages/server_info/server.php:484 #: controllers/pages/server_info/server.php:501 #: controllers/pages/server_info/server.php:513 #: controllers/pages/server_info/server.php:525 #: controllers/pages/server_info/server.php:587 #: controllers/pages/server_info/server.php:599 #: controllers/pages/server_info/server.php:692 #: controllers/pages/server_info/server.php:723 #: controllers/pages/server_info/server.php:749 #: controllers/pages/server_info/server.php:768 #: controllers/pages/server_info/server.php:787 #: controllers/pages/server_info/server.php:808 #: controllers/pages/server_info/server.php:825 #: controllers/pages/server_info/server.php:837 #: controllers/pages/server_info/server.php:854 #: controllers/pages/server_info/server.php:871 #: controllers/pages/server_info/server.php:893 #: controllers/pages/server_info/server.php:909 #: controllers/pages/server_info/server.php:929 #: controllers/pages/server_info/server.php:956 #: controllers/pages/server_info/server.php:989 #: controllers/pages/server_info/server.php:1035 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "OK" msgstr "Okej" #: controllers/pages/server_info/permissions.php:59 #: controllers/pages/server_info/permissions.php:71 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Relative Path" msgstr "Relativ sökvĂ€g" #: controllers/pages/server_info/permissions.php:60 #: controllers/pages/server_info/permissions.php:72 #: controllers/pages/server_info/server.php:1006 #: controllers/pages/server_info/server.php:1018 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Suggestion" msgstr "Förslag" #: _importbuddy/importbuddy/controllers/pages/server_tools.php:143 #: controllers/pages/server_info/permissions.php:61 #: controllers/pages/server_info/permissions.php:73 #: controllers/pages/server_info/server.php:1007 #: controllers/pages/server_info/server.php:1019 #: controllers/pages/server_tools.php:142 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Value" msgstr "VĂ€rde" #: controllers/pages/server_info/permissions.php:93 #: controllers/pages/server_info/server.php:191 #: controllers/pages/server_info/server.php:206 #: controllers/pages/server_info/server.php:267 #: controllers/pages/server_info/server.php:729 #: controllers/pages/server_info/server.php:747 #: controllers/pages/server_info/server.php:1038 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "FAIL" msgstr "MISSLYCKAS" #: controllers/pages/server_info/remote_sends.php:156 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Destination" msgstr "Destination" #: controllers/pages/server_info/remote_sends.php:157 #: views/_backup-home.php:475 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Trigger" msgstr "Utlösare" #: controllers/pages/server_info/server.php:188 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Version of WordPress currently running. It is important to keep your WordPress up to date for security & features." msgstr "Version av WordPress som för nĂ€rvarande körs. Det Ă€r viktigt att du hĂ„ller ditt WordPress uppdaterat för sĂ€kerhet och funktioner." #: controllers/pages/server_info/server.php:203 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Version of your database server (mysql) as reported to this script by WordPress." msgstr "Version av databasservern (mysql) som rapporterades till skriptet av WordPress." #: controllers/pages/server_info/server.php:217 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "If detected then you may have difficulty migrating your site to some hosts without first removing the AddHandler line. Some hosts will malfunction with this line in the .htaccess file." msgstr "Du kan ha svĂ„righeter att migrera din webbplats till vissa vĂ€rdar utan första att ta bort raden AddHandler. Vissa vĂ€rdar kommer fungera dĂ„ligt med denna rad i .htaccess-filen." #: controllers/pages/server_info/server.php:224 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "AddHandler Value" msgstr "AddHandler VĂ€rde" #: controllers/pages/server_info/server.php:231 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "none, n/a" msgstr "Ingen, saknas" #: controllers/pages/server_info/server.php:234 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "exists" msgstr "finns" #: controllers/pages/server_info/server.php:239 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "n/a" msgstr "saknas" #: controllers/pages/server_info/server.php:264 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Version of PHP currently running on this site." msgstr "Version av PHP körs pĂ„ den hĂ€r webbplatsen." #: controllers/pages/server_info/server.php:279 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Maximum amount of time that PHP allows scripts to run. After this limit is reached the script is killed. The more time available the better. 30 seconds is most common though 60 seconds is ideal." msgstr "Maximal tid som PHP tillĂ„tera att skript körs. NĂ€r denna grĂ€ns nĂ„s avslutas skriptet. Ju mer tillgĂ€nglig tid desto bĂ€ttre. 30 sekunder Ă€r vanligast men 60 sekunder Ă€r idealt." #: controllers/pages/server_info/server.php:316 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "The amount of memory this site is allowed to consume." msgstr "MĂ€ngden minne denna webbplats tillĂ„ts anvĂ€nda." #: controllers/pages/server_info/server.php:427 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Methods your server supports for dumping (backing up) your mysql database. These were tested values unless compatibility / troubleshooting settings override." msgstr "Metoder som servern stöder för dumpning (SĂ€kerhetskopiering) av din mysql databas. Dessa Ă€r testade vĂ€rden om inte kompatibilitet / felsöknings -instĂ€llningar sĂ€ger annat ." #: controllers/pages/server_info/server.php:403 #: controllers/pages/server_info/server.php:448 #: controllers/pages/server_info/server.php:465 #: controllers/pages/server_info/server.php:481 #: controllers/pages/server_info/server.php:498 #: controllers/pages/server_info/server.php:510 #: controllers/pages/server_info/server.php:522 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" #: controllers/pages/server_info/server.php:449 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Total size of your site (starting in your WordPress main directory) INCLUDING any excluded directories / files." msgstr "Total storlek pĂ„ webbplatsen (med start i WordPress huvudkatalog) inklusive undantagna kataloger / filer." #: controllers/pages/server_info/server.php:466 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Total size of your site (starting in your WordPress main directory) EXCLUDING any directories / files you have marked for exclusion." msgstr "Total storlek pĂ„ webbplatsen (med start i WordPress huvudkatalog) exklusive alla kataloger / filer du har markerat för uteslutning." #: controllers/pages/server_info/server.php:511 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Total size of your database INCLUDING any excluded tables." msgstr "Totala storleken pĂ„ din databas inklusive ekluderade tabeller." #: controllers/pages/server_info/server.php:523 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Total size of your database EXCLUDING any tables you have marked for exclusion." msgstr "Totala storleken pĂ„ din databas exklusive tabeller du har markerat för exkludering." #: controllers/pages/server_info/server.php:585 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Average ZIP file creation write speed. Backup file sizes divided by the time taken to create each. Samples: ``." msgstr "Genomsnittlig tid för skapande av a ZIP fil. Filstorlekar för sĂ€kerhetskopia dividerad med tid det tar att skapa varje. Exempel: ``." #: controllers/pages/server_info/server.php:597 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Calculated estimate of the largest .ZIP backup file that may be created. As ZIP files are compressed the site size that may be backed up should be larger than this." msgstr "Uppskattad storlek av de största .ZIP filerna hos sĂ€kerhetskopian som kan skapas. DĂ„ ZIP-filer Ă€r komprimerade bör webbplatsens storlek som kan sĂ€kerhetskopieras vara större Ă€n detta." #: controllers/pages/server_info/server.php:719 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Some hosts block certain PHP functions for various reasons. Sometimes hosts block functions that are required for proper functioning of WordPress or plugins." msgstr "Vissa vĂ€rdar blockerar vissa PHP funktioner av olika skĂ€l. Ibland blockera vĂ€rdar funktioner som krĂ€vs för korrekt funktionalitet av WordPress eller dess plugins." #: controllers/pages/server_info/server.php:744 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Automatically registers user input as variables. HIGHLY discouraged. Removed from PHP in PHP 6 for security." msgstr "Automatiskt registrerar indata frĂ„n anvĂ€ndaren som variabler. MYCKET motverkas. Bort frĂ„n PHP PHP 6 för sĂ€kerhet." #: controllers/pages/server_info/server.php:763 #: controllers/pages/server_info/server.php:782 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Automatically escapes user inputted data. Not needed when using properly coded software." msgstr "filtrera automatiskt inskriven anvĂ€ndardata. Behövs inte med korrekt skrivna program." #: controllers/pages/server_info/server.php:803 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "This mode is HIGHLY discouraged and is a sign of a poorly configured host." msgstr "Detta lĂ€ge bör undvikas och Ă€r ett tecken pĂ„ en dĂ„ligt konfigurerade server." #: controllers/pages/server_info/server.php:924 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "The server operating system running this site. Linux based systems are encouraged. Windows users may need to perform additional steps to get plugins to perform properly." msgstr "Operativsystem som körs pĂ„ denna webbplats. Linux baserade system uppmuntras. Windows-anvĂ€ndare kan behöva vidta ytterligare Ă„tgĂ€rder för att fĂ„ plugins att fungera korrekt." #: controllers/pages/server_info/server.php:1056 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Response" msgstr "Svar" #: controllers/pages/server_info/server.php:1077 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Display Extended PHP Settings via phpinfo()" msgstr "Visa utökade PHP instĂ€llningar via phpinfo()" #: controllers/pages/server_info/site_size.php:82 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "" "This option displays an interactive graphical representation of directories and the corresponding size of all contents within, including subdirectories.\n" "This is useful for finding where space is being used. Directory boxes are scaled based on size. Click on a directory box to move around. Note that this\n" "is a CPU intensive process and may take a while to load and even time out on some servers. Slower computers may have trouble navigating the interactive map." msgstr "" "Det hĂ€r alternativet visar en interaktiv grafisk presentation av kataloger och motsvarande storleken pĂ„ allt innehĂ„ll, inklusive underkataloger.\n" "Detta Ă€r anvĂ€ndbart för att hitta var utrymmet anvĂ€nds. Katalogrutor skalas baserat pĂ„ storlek. Klicka pĂ„ en katalog om du vill titta runt. Observera att detta Ă€r en CPU intensiv process och kan ta en stund att ladda och Ă€ven sluta fungera pga tid pĂ„ vissa servrar. LĂ„ngsammare datorer kan ha problem med att navigera i den interaktiva kartan." #: controllers/pages/server_info/site_size.php:98 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Loading ... Please wait ..." msgstr "Laddar... vĂ€nta ..." #: controllers/pages/server_info/site_size.php:103 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Orientation" msgstr "Orientering" #: controllers/pages/server_info/site_size.php:105 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "horizontal" msgstr "horisontell" #: controllers/pages/server_info/site_size.php:106 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "vertical" msgstr "vertikal" #: controllers/pages/server_info/site_size.php:109 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Max levels" msgstr "Max nivĂ„er" #: controllers/pages/server_info/site_size.php:119 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Go Up" msgstr "GĂ„ upp" #: controllers/pages/server_info/site_size.php:54 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Directory Size Listing" msgstr "Storlek kataloglista" #: controllers/pages/server_info/site_size.php:58 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "This option displays a comprehensive listing of directories and the corresponding size of all contents within, including subdirectories. This is useful for finding where space is being used. Note that this is a CPU intensive process and may take a while to load and even time out on some servers." msgstr "Det hĂ€r alternativet visar en omfattande lista över kataloger och motsvarande storlek pĂ„ allt innehĂ„ll, inklusive underkataloger. Detta Ă€r anvĂ€ndbart för att hitta var utrymmet anvĂ€nds. Observera att detta Ă€r en CPU intensiva process och kan ta en stund att ladda och Ă€ven sluta fungera pga tid pĂ„ vissa servrar." #: controllers/pages/server_info/site_size.php:72 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Display Directory Size Listing" msgstr "Visa storlek kataloglista" #: controllers/ajax/site_size_listing.php:61 #: controllers/ajax/site_size_listing.php:70 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Size with Children" msgstr "Storlek med underkataloger" #: controllers/pages/server_info/server.php:1005 #: controllers/pages/server_info/server.php:1017 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Server Configuration" msgstr "Serverkonfiguration" #: _importbuddy/importbuddy/controllers/pages/server_tools.php:142 #: controllers/pages/server_tools.php:141 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "URLs & Paths" msgstr "URL: er och sökvĂ€gar" #: _importbuddy/importbuddy/controllers/pages/server_tools.php:144 #: controllers/pages/server_tools.php:143 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Obtained via" msgstr "ErhĂ„lls via" #: _importbuddy/importbuddy/controllers/pages/server_tools.php:165 #: controllers/pages/server_tools.php:164 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database Mass Text Replacement" msgstr "Mass Text ersĂ€ttare databasen " #: _importbuddy/importbuddy/controllers/pages/server_tools.php:59 #: controllers/pages/server_tools.php:59 #: init_admin.php:145 #: init_admin.php:183 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Server Tools" msgstr "Serververktyg" #: views/settings/_filetree.php:33 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You cannot exclude /wp-content/, /wp-content/uploads/, or BackupBuddy directories. However, you may exclude subdirectories within these. BackupBuddy directories such as backupbuddy_backups are automatically excluded and cannot be added to exclusion list." msgstr "Du kan inte utelĂ€mna /wp-content /, /wp-content/uploads/ eller BackupBuddy kataloger. Du kan dock undanta underkataloger inom dessa. BackupBuddy kataloger som backupbuddy_backups utesluts automatiskt och kan inte lĂ€ggas till i undantagslistan." #: views/settings/_general.php:59 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: myp@ssw0rD] - Required password for running the ImportBuddy import/migration script. This prevents unauthorized access when using this tool. You should not use your WordPress password here." msgstr "[Exempel: myp@ssw0rD] - Obligatoriskt lösenord för att köra ImportBuddy import/migration skriptet. Detta förhindrar obehörig Ă„tkomst nĂ€r du anvĂ€nder verktyget. Du bör inte anvĂ€nda WordPress lösenord hĂ€r." #: views/settings/_advanced.php:96 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "None" msgstr "Ingen" #: views/settings/_advanced.php:98 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Errors & Warnings" msgstr "Fel och varningar" #: views/settings/_advanced.php:23 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: enabled] - When enabled links will be displayed upon post or page edits and during WordPress upgrades to remind and allow rapid backing up after modifications or before upgrading." msgstr "[Standard: aktiverad] - NĂ€r aktiverad kommer lĂ€nkar att visas vid post- eller sidredigeringar och under WordPress uppgraderingar för att pĂ„minna och möjliggöra snabb sĂ€kerhetskopiering efter Ă€ndringar eller innan du uppgraderar." #: views/settings/_email.php:60 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Scheduled backup started email recipient(s)" msgstr "Mottagare schemalagd sĂ€kerhetskopiering startad" #: views/settings/_email.php:61 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Email address to send notifications to upon scheduled backup starting. Use commas to separate multiple email addresses. Notifications will not be sent for remote destination file transfers." msgstr "E-postadress att skicka notifieringar till nĂ€r schemalagd sĂ€kerhetskopiering börjar. AnvĂ€nd semikolon för att avgrĂ€nsa flera e-postadresser. Aviseringar kommer inte skickas för filöverföringar till fjĂ€rr-destinationer." #: views/settings/_email.php:92 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Scheduled backup completed email recipient(s)" msgstr "E-postmottagare för fĂ€rdig Schemalagd sĂ€kerhetskopiering" #: views/settings/_email.php:93 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Email address to send notifications to upon scheduled backup completion. Use commas to separate multiple email addresses." msgstr "E-postadress att skicka meddelanden till efter schemalagd sĂ€kerhetskopiering. AnvĂ€nd semikolon för att avgrĂ€nsa flera e-postadresser." #: views/settings/_email.php:28 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Error notification recipient(s)" msgstr "Mottagare felanmĂ€lan" #: views/settings/_email.php:29 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Email address to send notifications to upon encountering any errors or problems. Use commas to separate multiple email addresses." msgstr "E-postadress att skicka meddelanden till vid eventuella fel eller problem. AnvĂ€nd semikolon för att avgrĂ€nsa flera e-postadresser." #: views/settings/_general.php:98 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Local Archive Storage Limits" msgstr "LagringsgrĂ€nser lokala arkiv" #: views/settings/_general.php:98 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Archive Storage Limits Tutorial" msgstr "LagringsgrĂ€nser introduktion" #: views/settings/_general.php:122 #: views/settings/_general.php:131 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: 10] - Maximum number of local archived backups to store (remote archive limits are configured per destination on their respective settings pages). Any new backups created after this limit is met will result in your oldest backup(s) being deleted to make room for the newer ones. Changes to this setting take place once a new backup is made. Set to zero (0) for no limit." msgstr "[Exempel: 10] - Max antal lokala arkiverade sĂ€kerhetskopior att lagra (GrĂ€nser för fjĂ€rrarkiv konfigureras per mĂ„l pĂ„ sina respektive instĂ€llningssidor). SĂ€kerhetskopior som skapas efter denna grĂ€ns Ă€r nĂ„dd kommer att radera din Ă€ldsta sĂ€kerhetskopior för att ge plats för de nyare. Ăndringar sker nĂ€r ny sĂ€kerhetskopia görs. Anges till noll (0) för ingen grĂ€ns." #: views/settings/_general.php:140 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: 350] - Maximum size (in MB) to allow your total local archives to reach (remote archive limits are configured per destination on their respective settings pages). Any new backups created after this limit is met will result in your oldest backup(s) being deleted to make room for the newer ones. Changes to this setting take place once a new backup is made. Set to zero (0) for no limit." msgstr "[Exempel: 350] - Max storlek (i MB) totalt för din lokala arkiv (GrĂ€nser för fjĂ€rrarkiv konfigureras per mĂ„l pĂ„ sina respektive instĂ€llningssidor). SĂ€kerhetskopior som skapas efter denna grĂ€ns Ă€r nĂ„dd kommer att radera din Ă€ldsta sĂ€kerhetskopior för att ge plats för de nyare. Ăndringar sker nĂ€r ny sĂ€kerhetskopia görs. Anges till noll (0) för ingen grĂ€ns." #: views/settings/_general.php:161 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Multisite" msgstr "MultiSite" #: views/settings/_general.php:166 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Allow individual site exports by administrators?" msgstr "TillĂ„t export av enskilda webbplatser av administratörer?" #: views/settings/_general.php:168 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: disabled] - When enabled individual sites may be exported by Administrators of the individual site. Network Administrators always see this menu (notes with the words SuperAdmin in parentheses in the menu when only SuperAdmins have access to the feature)." msgstr "[Standard: inaktiverad] - Aktiverad kan enskilda webbplatser exporteras av administratörer för siten. NĂ€tverksadministratörer ser alltid menyn (noteras med orden SuperAdmin inom parentes i menyn nĂ€r endast SuperAdmins har tillgĂ„ng till funktionen)." #: views/settings/_general.php:170 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Check to extend Site Exporting functionality to subsite Administrators." msgstr "Markera för att utvidga webbplatsexport till administratörer för underwebbplatser." #: views/settings/_database.php:132 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Additional databases tables to EXCLUDE from the backup. Exclusions are exempted after calculating defaults and additional table includes first. These may include non-WordPress and WordPress tables. WARNING: Excluding WordPress tables results in an incomplete backup and could result in failure in the ability to restore or data loss. Use with caution." msgstr "Ytterligare databastabeller att UTESLUTA frĂ„n sĂ€kerhetskopian. Undantag undantas efter kontroll av standard och ytterligare tabeller att inkludera först. Dessa kan innehĂ„lla icke-WordPress och WordPress tabeller. Varning: Exkludera WordPress tabeller resulterar i en ofullstĂ€ndig sĂ€kerhetskopiering och kan generar fel i förmĂ„ga att Ă„terstĂ€lla eller data förlust. AnvĂ€nd med försiktighet." #: views/settings/_files.php:73 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "List paths relative to the WordPress installation directory to be excluded from backups. You may use the directory selector to the left to easily exclude directories by ctrl+clicking them. Paths are relative to root, for example: /wp-content/uploads/junk/" msgstr "Ange sökvĂ€gar i förhĂ„llande till WordPress installationskatalog som skall undantas frĂ„n sĂ€kerhetskopior. AnvĂ€nd katalogvĂ€ljaren till vĂ€nster för att enkelt Uteslut kataloger genom ctrl + klicka pĂ„ dem. SökvĂ€gar Ă€r relativa till root, till exempel: / wp-content/uploads/diverse /" #: views/settings/_advanced.php:41 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Lock archive directory (high security)" msgstr "LĂ„s dokumentarkiv (hög sĂ€kerhet)" #: views/settings/_advanced.php:42 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: disabled] - When enabled all downloads of archives via the web will be prevented under all circumstances via .htaccess file. If your server permits it, they will only be unlocked temporarily on click to download. If your server does not support this unlocking then you will have to access the archives via the server (such as by FTP)." msgstr "[Standard: inaktiverad] - NĂ€r aktiverad kommer alla nedladdningar av arkiv via webben att förhindras under alla omstĂ€ndigheter via .htaccess-fil. Om din server tillĂ„ter det, kommer de bara vara upplĂ„sta tillfĂ€lligt vid klick för att hĂ€mta. Om din server inte stöder denna upplĂ„sning kommer du behöva tillgĂ„ng till arkiv via servern (t.ex. genom FTP)." #: views/settings/_advanced.php:165 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Delete all backup archives prior to backups" msgstr "Ta bort alla sĂ€kerhetskopior före sĂ€kerhetskopiering" #: views/settings/_advanced.php:166 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: disabled] - When enabled all local backup archives will be deleted prior to each backup. This is useful if in compatibilty mode to prevent backing up existing files." msgstr "[Standard: inaktiverad] - NĂ€r aktiverad kommer alla lokala sĂ€kerhetskopior raderas före varje sĂ€kerhetskopiering. Detta Ă€r anvĂ€ndbart i kompatibilitetslĂ€ge compatibilty lĂ€ge för att förhindra att befintliga filer sĂ€kerhetskopieras." #: views/settings/_advanced.php:341 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Enable zip compression" msgstr "Aktivera zip-komprimering" #: views/settings/_advanced.php:342 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: enabled] - ZIP compression decreases file sizes of stored backups. If you are encountering timeouts due to the script running too long, disabling compression may allow the process to complete faster." msgstr "[Standard: aktiverad]-ZIP-komprimering minskar filstorlekar hos lagrade sĂ€kerhetskopior. Om du fĂ„r timeout pĂ„ grund av att skriptet körs för lĂ€nge, kan inaktivering av komprimering fĂ„ processen att slutföras snabbare." #: views/settings/_advanced.php:205 #: views/settings/_profiles-advanced.php:56 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Perform integrity check on backup files" msgstr "Utför integritetskontroll pĂ„ sĂ€kerhetskopior" #: views/settings/_advanced.php:206 #: views/settings/_profiles-advanced.php:57 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: enabled] - By default each backup file is checked for integrity and completion the first time it is viewed on the Backup page. On some server configurations this may cause memory problems as the integrity checking process is intensive. If you are experiencing out of memory errors on the Backup file listing, you can uncheck this to disable this feature." msgstr "[Standard: aktiverad] - Varje sĂ€kerhetkopie-fil kontrolleras för integritet och fĂ€rdigstĂ€llande första gĂ„ngen den visas pĂ„ sidan för sĂ€kerhetskopiering. Detta kan orsaka minnesproblem pĂ„ vissa serverkonfigurationer dĂ„ integritetskontrollen Ă€r intensiv . Om du upplever minnesfel pĂ„ listan över sĂ€kerhetskopiefiler kan du avmarkera om du vill inaktivera den hĂ€r funktionen." #: views/settings/_advanced.php:274 #: views/settings/_profiles-advanced.php:29 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Skip database dump on backup" msgstr "Hoppa över dumpa databas vid sĂ€kerhetskopiering" #: views/settings/_advanced.php:275 #: views/settings/_profiles-advanced.php:30 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: disabled] - (WARNING: This prevents BackupBuddy from backing up the database during any kind of backup. This is for troubleshooting / advanced usage only to work around being unable to backup the database." msgstr "[Standard: inaktiverad]-(VARNING: Detta hindrar BackupBuddy frĂ„n att sĂ€kerhetskopiera databasen under nĂ„gon som helst typ av sĂ€kerhetskopiering. Detta Ă€r för felsökning / avancerad anvĂ€ndning endast för att komma runt att det inte gĂ„r att sĂ€kerhetskopiera databasen." #: views/settings/_advanced.php:364 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Alternative zip system (BETA)" msgstr "Alternativa zip system (BETA)" #: views/settings/_advanced.php:374 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Disable zip method caching" msgstr "Inaktivera zip metod cachelagring" #: views/settings/_advanced.php:375 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: Disabled] Use if directed by support. Bypasses caching available zip methods so they are always displayed in logs. When unchecked BackupBuddy will cache command line zip testing for a few minutes so it does not run too often. This means that your backup status log may not always show the test results unless you disable caching." msgstr "[Standard: inaktiverad] AnvĂ€nd om rekommenderat av support. Inaktiverar cachelagring av tillgĂ€ngliga zip metoder sĂ„ att de alltid visas i loggar. Inaktiverad kommer BackupBuddy cachelagra kommandorad zip test i nĂ„gra minuter sĂ„ det inte körs för ofta. Detta innebĂ€r att status sĂ€kerhetskopieringslog inte alltid visar testresultaten sĂ„vida inte du inaktivera cachelagring." #: views/settings/_advanced.php:158 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: Modern] - If you are encountering difficulty backing up due to WordPress cron, HTTP Loopbacks, or other features specific to version 2.x you can try classic mode which runs like BackupBuddy v1.x did." msgstr "[Standard: Moderna] - Om du stöter pĂ„ svĂ„righeter att sĂ€kerhetskopiera pga. WordPress cron, HTTP Loopbacks, eller andra funktioner som Ă€r specifika för version 2.x, kan du prova klassiskt lĂ€ge som körs som BackupBuddy v1.x gjorde." #: init_admin.php:141 #: init_admin.php:175 #: views/_backup-home.php:28 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Backup" msgstr "SĂ€kerhetskopiering" #: init_admin.php:142 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Migrate, Restore" msgstr "Migrera, Ă terstĂ€lla" #: controllers/pages/_backup-perform.php:696 #: controllers/pages/server_info/database.php:62 #: controllers/pages/server_info/database.php:75 #: controllers/pages/settings.php:64 #: init_admin.php:148 #: init_admin.php:186 #: lib/updater/settings-page.php:319 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Settings" msgstr "InstĂ€llningar" #: lib/wpdbutils/wpdbutils.php:133 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database Server reconnection failed." msgstr "Det gick inte att Ă„teransluta databasserver ." #: lib/wpdbutils/wpdbutils.php:141 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database Server reconnection successful." msgstr "Databasserver Ă„teransluten." #: lib/mysqlbuddy/mysqlbuddy.php:687 #@ default msgid "Last table dumped before database server went away: " msgstr "Sista dumpad tabell innan kontakten med datasservern avbröts: " #: lib/wpdbutils/wpdbutils.php:115 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database Server has gone away, attempting to reconnect." msgstr "Databasservern gĂ„r inte att kontakta, försöker Ă„teransluta." #: lib/wpdbutils/wpdbutils.php:149 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database Server connection status verified." msgstr "Databasserverns anslutningsstatus kontrolleras." #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:973 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:248 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:973 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "File not found (ziparchive)" msgstr "Filen kunde inte hittas (ziparchive)" #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:968 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:243 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:968 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "File found (ziparchive)" msgstr "Filen funnen (ziparchive)" #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1604 #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1737 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:316 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:624 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1289 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1743 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "File not found (pclzip)" msgstr "Filen kunde inte hittas (pclzip)" #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1741 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:628 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1747 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to check if file exists: No compatible zip method found." msgstr "Det gick inte att kontrollera om filen finns: Ingen kompatibel zip-metod finns." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1028 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1027 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Running alternative ZIP system (BETA) based on settings." msgstr "Kör alternativt ZIP system (BETA) baserat pĂ„ instĂ€llningar." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:672 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1015 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Using all available zip methods in preferred order." msgstr "Med hjĂ€lp av alla tillgĂ€ngliga zip metoder i önskad ordning." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1091 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1090 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Failed to create a Zip Archive file - no available methods." msgstr "Det gick inte att skapa en Zip-Arkiv fil - inga tillgĂ€ngliga metoder." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2118 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1222 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1442 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1666 #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1098 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:974 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1500 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:907 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1442 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1666 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1097 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Temporary directory could not be deleted: " msgstr "TemporĂ€r katalog kunde inte tas bort: " #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1108 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:691 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1107 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Creating ZIP file" msgstr "Skapa ZIP-fil" #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1108 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:691 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1107 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Adding directory" msgstr "LĂ€gger till katalog" #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:691 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Compression" msgstr "Komprimering" #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1108 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:691 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1107 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Excludes" msgstr "Omfattar inte" #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1149 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1155 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Trying " msgstr "Försöker " #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1149 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1155 #@ it-l10n-backupbuddy msgid " method for ZIP." msgstr " metod för ZIP." #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:581 #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1169 #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1178 #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1187 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:581 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1175 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1184 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1193 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "The " msgstr "Den " #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1169 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1175 #@ it-l10n-backupbuddy msgid " method for ZIP was successful." msgstr " metod för ZIP var framgĂ„ngsrik." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1178 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1184 #@ it-l10n-backupbuddy msgid " method for ZIP was unsuccessful." msgstr " metod för ZIP misslyckades." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1009 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Forced compatibility mode (ZipArchive; medium speed) based on settings. This is slower and less reliable." msgstr "Tvingat kompatibelt lĂ€ge (ZipArchive, medelhastighet) baserat pĂ„ instĂ€llningar. Detta Ă€r lĂ„ngsammare och mindre tillförlitligt." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1012 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Forced compatibility mode (PCLZip; slow speed) based on settings. This is slower and less reliable." msgstr "Tvingat kompatibelt lĂ€ge (PCLZip; lĂ„ngsam hastighet) baserat pĂ„ instĂ€llningar. Detta Ă€r lĂ„ngsammare och mindre tillförlitligt." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:586 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to get comment: No compatible zip method found." msgstr "Det gick inte att hĂ€mta kommentar: ingen kompatibel zip-metoden finns." #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:547 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1346 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:375 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Error #564634. Unable to delete test file (%s)!" msgstr "Fel #564634. Det gick inte att ta bort testfil (% s)!" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1282 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:657 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1169 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:964 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:475 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1169 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Temporary working directory must be available." msgstr "TemporĂ€r arbetskatalog mĂ„ste vara tillgĂ€ngliga." #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:998 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1261 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1062 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:704 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1261 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Existing ZIP Archive file will be replaced." msgstr "Befintlig ZIP-arkivfil kommer ersĂ€ttas." #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1321 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1110 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1321 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Calculating directories to exclude from backup." msgstr "BerĂ€knar kataloger att utesluta frĂ„n sĂ€kerhetskopia." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1331 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:691 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1333 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1122 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:508 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1333 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Excluding" msgstr "Exkluderar" #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:743 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Attempting to use provided Windows zip.exe." msgstr "Försöker anvĂ€nda Windows zip.exe." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1983 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1117 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1550 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:908 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1383 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:805 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1550 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip process exit code: " msgstr "Zip processens avbrottskod: " #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2028 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1164 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1594 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:915 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1428 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:852 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1594 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip Archive file not created - check process exit code." msgstr "Zip-arkivfil inte skapad - kontrollera processens avbritskod." #: lib/xzipbuddy/zbzipcore.php:1739 #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1739 #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2019 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1155 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1585 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:934 #: lib/zipbuddy/zbzipcore.php:920 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1419 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:843 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1585 #@ it-l10n-backupbuddy #@ default msgid "Zip process reported: " msgstr "Zip processen rapporterade: " #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2052 #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2081 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1185 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1615 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1449 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:873 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1615 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Moving Zip Archive file to local archive directory." msgstr "Flyttar Zip arkivfilen till lokala dokumentarkiv." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2061 #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2090 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1196 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1624 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:954 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1458 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:884 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1624 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip Archive file moved to local archive directory." msgstr "Zip-arkiv-filen flyttad till lokala dokumentarkiv." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:955 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip Archive file successfully created with no errors or warnings." msgstr "Zip-arkiv-fil skapades utan fel eller varningar." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2073 #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2102 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1208 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1633 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:960 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1467 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:893 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1633 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip Archive file could not be moved to local archive directory." msgstr "Zip-arkiv-filen kunde inte flyttas till lokala dokumentarkiv." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2114 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1218 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1438 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1662 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:970 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1496 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:903 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1438 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1662 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Removing temporary directory." msgstr "Ta bort temporĂ€r katalog." #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1400 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1400 #@ it-l10n-backupbuddy msgid " command (Linux)" msgstr " kommandot (Linux)" #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:561 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:389 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "PclZip test PASSED." msgstr "PclZip test godkĂ€nnt." #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:566 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:394 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "PclZip test FAILED: Zip file not found." msgstr "PclZip test misslyckades: Zip filen kunde inte hittas." #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:574 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:402 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "PclZip test FAILED: Unable to create/open zip file." msgstr "PclZip testet misslyckades: Det gick inte att skapa/öppna zip-filen." #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:575 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:403 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "PclZip Error: " msgstr "PclZip fel: " #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:662 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:480 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Using Compatibility Mode." msgstr "KompatibilitetslĂ€get." #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:663 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:481 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "If your backup times out in Compatibility Mode try disabling zip compression in Settings." msgstr "Om din sĂ€kerhetskopiering gĂ„nger i kompatibilitetslĂ€ge försök att inaktivera zip-komprimering i instĂ€llningar." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1341 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:701 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:519 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Excluding archives directory and additional directories defined in settings." msgstr "Undantar arkivkatalog och ytterligare kataloger som definieras i instĂ€llningar." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1341 #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1345 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:701 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:705 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:519 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:523 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "total" msgstr "totalt" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1345 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:705 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:523 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Only excluding archives directory based on settings." msgstr "Exkluderar endast arkiv katalogen baserat pĂ„ instĂ€llningar." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:826 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:536 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "WARNING: Directory/file exclusion unavailable in Compatibility Mode. Even existing old backups will be backed up." msgstr "Varning: Directory/fil exkludering inte tillgĂ€ngligt i kompatibilitetslĂ€ge. Ăven befintliga gamla sĂ€kerhetskopior kommer att sĂ€kerhetskopieras." #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:991 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:991 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Proc Exit Code: " msgstr "Proc avbrottskod: " #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:878 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:878 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Proc test FAILED: Unable to create test zip file process." msgstr "Proc testet misslyckades: Det gick inte att skapa test zip fil process." #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:888 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:888 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Proc test Failed: Unable to find zip executable on any specified path." msgstr "Proc testet misslyckades: Det gick inte att hitta körbar zip pĂ„ angivna sökvĂ€gar." #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1033 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1033 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Proc test FAILED: One or more required function do not exist." msgstr "Proc testet misslyckades: en eller flera nödvĂ€ndiga funktion finns inte." #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1420 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1420 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip Archive file creation in progress." msgstr "ZIP-arkivet filskapande pĂ„gĂ„r." #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1437 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1437 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Failed to create Zip process: " msgstr "Det gick inte att skapa Zip process: " #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:526 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:526 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZipArchive test PASSED." msgstr "ZipArchive test GODKĂNT." #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:531 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:531 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZipArchive test FAILED: Zip file not found." msgstr "ZipArchive testet misslyckades: Zip filen kunde inte hittas." #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:538 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1130 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:538 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZipArchive test FAILED: Unable to create/open zip file." msgstr "ZipArchive testet misslyckades: Det gick inte att skapa/öppna zip-filen." #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:496 #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:504 #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:545 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:496 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:504 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:545 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZipArchive Error: " msgstr "ZipArchive Fel: " #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:581 #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1187 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:581 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1193 #@ it-l10n-backupbuddy msgid " method is not currently supported for backup." msgstr " metoden stöds inte för nĂ€rvarande för sĂ€kerhetskopiering." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1713 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:600 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1719 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "File not found (ziparchive) for stats" msgstr "Filen kunde inte hittas (ziparchive) för statistik" #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1719 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:606 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1725 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZipArchive failed to open file to check stats (looking in %1$s)." msgstr "ZipArchive kunde inte öppna fil för att kontrollera statistik (titta i %1$ s)." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:669 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Forced compatibility mode (PCLZip) based on settings. This is slower and less reliable." msgstr "Tvingat kompatibelt lĂ€ge (PCLZip) baserat pĂ„ instĂ€llningar. Detta Ă€r lĂ„ngsammare och mindre tillförlitliga." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:695 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Using exec() method for ZIP." msgstr "Metoden exec() för ZIP." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:701 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exec compression disabled based on settings." msgstr "Exec komprimering inaktiverat baserat pĂ„ instĂ€llningar." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:705 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:856 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZIP file exists. Appending based on options." msgstr "ZIP-filen existerar. LĂ€gger till baserat pĂ„ alternativ." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:708 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZIP file exists. Deleting & writing based on options." msgstr "ZIP-filen existerar. Raderara & skapar baserat pĂ„ alternativ." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:737 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1036 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Using custom exec() path: " msgstr "AnvĂ€nder anpassad exec() sökvĂ€g: " #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:748 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exec command (Windows)" msgstr "Exec-kommandot (Windows)" #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:751 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exec command (Linux)" msgstr "Exec-kommandot (Linux)" #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:775 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1336 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exec command ran but ZIP file did not exist." msgstr "Exec-kommandot kördes men ZIP-filen finns inte." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:770 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Full speed mode did not complete. Trying compatibility mode next." msgstr "Full hastighet -lĂ€ge kunde inte slutföras. Försöker med kompatibilitetslĂ€ge." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:782 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1339 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Cleaning up damaged ZIP file. Issue #3489328998." msgstr "Rensar skadad ZIP-fil. FrĂ„ga #3489328998." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:790 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Cleaning up incomplete temporary ZIP file. Issue #343894." msgstr "Rensar upp ofullstĂ€ndig temporĂ€r ZIP-fil. FrĂ„ga #343894." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:802 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Full speed mode completed & generated ZIP file." msgstr "Full hastighet -lĂ€ge slutförd & genererade ZIP-fil." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:819 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exec command did not succeed. Falling back." msgstr "Exec-kommandot lyckades inte. Faller tillbaka." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:824 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Using Compatibility Mode for ZIP. This is slower and less reliable." msgstr "I kompatibilitetslĂ€get för ZIP. Detta Ă€r lĂ„ngsammare och mindre tillförlitligt." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:825 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "If your backup times out in compatibility mode try disabled zip compression." msgstr "Om sĂ€kerhetskopian fĂ„r timeout i kompatibilitetslĂ€ge, försök med inaktiverad zip-komprimering." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:847 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "PCLZip compression disabled based on settings." msgstr "PCLZip komprimering inaktiverat baserat pĂ„ instĂ€llningar." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:850 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "PCLZip compression enabled based on settings." msgstr "PCLZip komprimering aktiverad baserat pĂ„ instĂ€llningar." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:861 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Appending to ZIP file via PCLZip." msgstr "LĂ€gger till till ZIP fil via PCLZip." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:864 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Creating ZIP file via PCLZip" msgstr "Skapar ZIP fil via PCLZip" #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:872 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Renaming PCLZip File..." msgstr "Byter namn pĂ„ PCLZip fil..." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:875 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Renaming PCLZip success." msgstr "FramgĂ„ngsrikt byte av namn pĂ„ PCLZip." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:877 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Renaming PCLZip failure." msgstr "Misslyckades byta namn pĂ„ PCLZip." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:880 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Temporary PCLZip archive file expected but not found. Please verify permissions on the ZIP archive directory." msgstr "TillfĂ€llig PCLZip arkivfil förvĂ€ntades men kunde inte hittas. Kontrollera behörigheterna för katalogen ZIP-arkiv." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1123 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZipArchive test passed." msgstr "ZipArchive test godkĂ€nt." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1126 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZipArchive test failed: Zip file not found." msgstr "ZipArchive testet misslyckades: Zip filen kunde inte hittas." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1319 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exhausted all known exec() path possibilities with no success." msgstr "Uttömt alla kĂ€nda exec() sökvĂ€gar utan framgĂ„ng." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1323 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Trying exec() ZIP path:" msgstr "Försöker exec() ZIP sökvĂ€gen:" #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1333 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exec command returned -1." msgstr "Exec-kommandot returnerade -1." #: pluginbuddy/classes/format.php:130 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "second" msgstr "andra" #: pluginbuddy/classes/format.php:131 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "minute" msgstr "minut" #: pluginbuddy/classes/format.php:132 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "hour" msgstr "timme" #: pluginbuddy/classes/format.php:133 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "day" msgstr "dag" #: pluginbuddy/classes/format.php:134 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "week" msgstr "vecka" #: pluginbuddy/classes/format.php:135 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "month" msgstr "mĂ„nad" #: pluginbuddy/classes/format.php:136 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "year" msgstr "Ă„r" #: pluginbuddy/classes/format.php:137 #@ default msgid "decadeLION" msgstr "" #: pluginbuddy/classes/settings.php:283 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Settings saved." msgstr "InstĂ€llningar sparade ." #: pluginbuddy/standalone_preloader.php:172 #, php-format #@ default msgid "The <code>%1$s</code> plugin header is deprecated. Use <code>%2$s</code> instead." msgstr "<code>%1$s</code> plugin header is förĂ„ldrad. AnvĂ€nd <code>%2$s</code> istĂ€llet." #: views/_backup-home.php:147 #: views/migrate-home.php:61 #: views/multisite_export.php:36 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Enter a short descriptive note to apply to this archive for your reference. (175 characters max)" msgstr "Skriv en kort beskrivande notering till detta arkiv för din referens. (anvĂ€nd maximalt 175 tecken)" #: views/_backup-home.php:157 #: views/migrate-home.php:71 #: views/multisite_export.php:46 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Error" msgstr "Fel" #: controllers/pages/_backup-perform.php:274 #: controllers/pages/destinations.php:25 #: views/_backup-home.php:184 #: views/multisite_export.php:65 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Error starting remote send" msgstr "Fel vid start fjĂ€rrskicka" #: controllers/pages/_backup-perform.php:276 #: controllers/pages/destinations.php:27 #: views/_backup-home.php:191 #: views/migrate-home.php:110 #: views/multisite_export.php:67 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Your file has been scheduled to be sent now. It should arrive shortly." msgstr "Din fil har schemalagts att sĂ€ndas nu. Den bör anlĂ€nda inom kort." #: views/_backup_listing.php:73 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "No backups have been created yet." msgstr "Inga sĂ€kerhetskopior har skapats Ă€nnu." #: views/_backup_listing.php:81 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Backups are checked to verify that they are valid BackupBuddy backups and contain all of the key backup components needed to restore. Backups may display as invalid until they are completed. Click the refresh icon to re-verify the archive." msgstr "SĂ€kerhetskopior kontrolleras för att verifiera att de Ă€r giltiga BackupBuddy sĂ€kerhetskopior och innehĂ„ller alla viktiga komponenter som behövs för att Ă„terstĂ€lla. SĂ€kerhetskopior kan visas som ogiltiga innan de Ă€r slutförda. Klicka pĂ„ uppdateringsikonen om du vill verifiera arkivet igen." #: lib/updater/settings-page.php:574 #: views/_backup_listing.php:79 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Type" msgstr "Typ" #: _importbuddy/importbuddy/views/_dbreplace.php:41 #: _importbuddy/importbuddy/views/_dbreplace.php:100 #: views/_server_tools-database_replace.php:87 #: views/_server_tools-database_replace.php:149 #: views/scheduling.php:84 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "back" msgstr "tillbaka" #: controllers/ajax/getMainLog.php:13 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Nothing has been logged." msgstr "Ingenting har loggats." #: views/migrate-home.php:104 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Error starting remote send of file to migrate" msgstr "Fel vid start av fjĂ€rrskickning för fil att migrera" #: views/migrate-home.php:214 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Please set a RepairBuddy password on the BackupBuddy Settings page to download this script. This is required to prevent unauthorized access to the script when in use." msgstr "Ange ett RepairBuddy lösenord pĂ„ sidan InstĂ€llningar för BackupBuddy för att hĂ€mta skriptet. Detta Ă€r nödvĂ€ndigt för att hindra obehörig Ă„tkomst till skript vid anvĂ€ndning." #: views/migrate-home.php:214 #: views/migrate-home.php:216 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Download the troubleshooting & repair script, repairbuddy.php" msgstr "HĂ€mta felsöknings & reparera -skriptet, repairbuddy.php" #: views/multisite_export.php:6 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Export Unavailable for Main Site" msgstr "Export inte tillgĂ€ngligt för Huvud webbplats" #: views/multisite_export.php:114 #: views/multisite_export.php:122 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: views/multisite_export.php:115 #: views/multisite_export.php:123 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #: views/multisite_export.php:116 #: views/multisite_export.php:124 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Plugin Type" msgstr "Plugin typ" #: views/multisite_export.php:138 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Must Use" msgstr "MĂ„ste anvĂ€nda" #: views/multisite_export.php:152 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Drop In" msgstr "Dra in" #: views/multisite_export.php:167 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Network Activated" msgstr "NĂ€tversaktiverad" #: views/multisite_export.php:177 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Begin Export" msgstr "Börja exportera" #: views/multisite_export.php:188 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Previously Created Site Exports" msgstr "Tidigare skapade webbplatsexporter" #: views/scheduling.php:61 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Title" msgstr "Titel" #: views/scheduling.php:64 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Destinations" msgstr "Destinationer" #: _importbuddy/importbuddy/views/_html_1_stash.php:25 #: destinations/stash/_configure.php:23 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "iThemes username" msgstr "iThemes anvĂ€ndarnamn" #: destinations/stash/_configure.php:24 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: kerfuffle] - Your iThemes.com / PluginBuddy membership username." msgstr "[Exempel: kertii] - Ditt iThemes.com / PluginBuddy medlemskap anvĂ€ndarnamn." #: _importbuddy/importbuddy/views/_html_1_stash.php:31 #: destinations/stash/_configure.php:30 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "iThemes password" msgstr "iThemes lösenord" #: destinations/stash/_configure.php:31 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: 48dsds!s08K%x2s] - Your iThemes.com / PluginBuddy membership password." msgstr "[Exempel: 48dsds!s08K%x2s] - Ditt iThemes.com / PluginBuddy medlemskap lösenord." #: destinations/stash/_configure.php:37 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Log in with your iThemes.com member account to begin." msgstr "Logga in med ditt iThemes.com kontot till att börja med." #: _importbuddy/importbuddy/views/_html_1_stash.php:155 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You have not sent any backups to Stash yet (or files are still transferring)." msgstr "Du har inte skickat nĂ„gra sĂ€kerhetskopior för lagring Ă€nnu (eller filer Ă€r fortfarande under överföring)." #: classes/backup.php:978 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "No more backup steps remain. Finishing..." msgstr "Inga fler sĂ€kerhetskopieringssteg kvar. Slutför..." #: classes/backup.php:1464 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "No old archive trimming needed." msgstr "Ingen rensning av gamla arkiv behövs." #: classes/core.php:843 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "View Details" msgstr "Visa detaljer" #: classes/core.php:1439 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "A backup was recently started and reports unfinished steps. You should wait unless you are sure the previous backup has completed or failed to avoid placing a heavy load on your server." msgstr "En sĂ€kerhetskopiering startade nyligen och rapporterar oavslutade Ă„tgĂ€rder. Du bör vĂ€nta sĂ„vida du inte Ă€r sĂ€ker pĂ„ att tidigare sĂ€kerhetskopiering har slutförts eller fallerat för att undvika tung belastning pĂ„ din server." #: controllers/ajax/_destination_picker.php:309 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Tip" msgstr "Tips" #: controllers/ajax/_destination_picker.php:311 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Only Local & FTP destinations may be used for automated migrations." msgstr "Endast lokala & FTP destinationer kan anvĂ€ndas för automatiska migreringar." #: classes/api/_getBackupStatus.php:210 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Completed backup final ZIP file size" msgstr "Slutlig ZIP-filstorlek slutförd sĂ€kerhetskopiering " #: classes/api/_getBackupStatus.php:225 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Backup reports success but unable to access final ZIP file. Verify permissions and ownership. If the error persists insure that server is properly configured with suphp and proper ownership & permissions." msgstr "SĂ€kerhetskopieringen slutförd men kan inte komma Ă„t sista ZIP filen. Kontrollera behörigheter och Ă€gande. Om felet kvarstĂ„r kontrollera att servern Ă€r rĂ€tt konfigurerad med suphp och korrekt Ă€garstruktur & behörigheter." #: controllers/ajax/integrity_status.php:89 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Integrity Test" msgstr "Integritetstest" #: controllers/ajax/integrity_status.php:206 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Attempts" msgstr "Försök" #: controllers/pages/_backup-perform.php:154 #: controllers/pages/_backup-perform.php:276 #: controllers/pages/destinations.php:27 #: views/_backup-home.php:191 #: views/migrate-home.php:110 #: views/multisite_export.php:67 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You will be notified by email if any problems are encountered." msgstr "Du kommer meddelas via e-post om eventuella problem." #: controllers/pages/_migrate.php:252 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Status: Your destination URL has been entered above. Click Begin Migration when ready." msgstr "Status: Din mĂ„l-URL har angetts ovan. Klicka pĂ„ Börja Migrering nĂ€r du Ă€r klar." #: controllers/pages/destinations.php:57 #: init_admin.php:143 #: init_admin.php:177 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Remote Destinations" msgstr "FjĂ€rr-destinationer" #: controllers/pages/scheduling.php:179 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Delete local backup file after remote send success" msgstr "Ta bort lokal sĂ€kerhetskopia efter genomförd fjĂ€rr-skickning" #: controllers/pages/scheduling.php:189 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: enabled] When disabled this schedule will be effectively turned off. This scheduled backup will not occur when disabled / off. You can re-enable schedules by editing them." msgstr "[Standard: aktiverad] NĂ€r inaktiverat kommer detta schema stĂ€ngas av. Dennna schemalagda sĂ€kerhetskopieringen kommer inte köras nĂ€r inaktiverad / stĂ€nger. Du kan Ă„teraktivera scheman genom att redigera dem." #: controllers/pages/scheduling.php:190 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Enable schedule to run" msgstr "Aktivera schema att köras" #: controllers/pages/server_info/database.php:63 #: controllers/pages/server_info/database.php:76 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Updated / Checked" msgstr "Uppdaterad / kontrollerad" #: controllers/pages/server_info/database.php:66 #: controllers/pages/server_info/database.php:79 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Excluded Size" msgstr "Exkluderad storlek" #: controllers/pages/server_info/database.php:162 #: controllers/pages/server_info/database.php:168 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unavailable" msgstr "Ej tillgĂ€nglig" #: controllers/pages/server_info/remote_sends.php:148 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "There have been no recent file transfers." msgstr "Inga filöverföringar har förekommit nyligen." #: controllers/pages/server_info/server.php:618 #: controllers/pages/server_info/server.php:639 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Some servers do are not configured properly to allow WordPress to connect back to itself via the site URL (ie: http://your.com connects back to itself on the same server at http://your.com/ to trigger a simulated cron step). If this is the case you must either ask your hosting provider to fix this or enable WordPres Alternate Cron mode in your wp-config.php file." msgstr "Vissa servrar Ă€r inte korrekt konfigurerad för att tillĂ„ta WordPress att ansluta till sig via webbplats-URL (dvs: http://your.com ansluter tillbaka till sig sjĂ€lv pĂ„ samma server pĂ„ http://your.com/ för att utlösa ett simuleradt cron steg). Om sĂ„ Ă€r fallet mĂ„ste du antingen be din hostleverantör Ă„tgĂ€rda detta eller aktivera WordPres alternativa Cron lĂ€ge i din wp-config.php fil." #: controllers/pages/server_info/server.php:690 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Some servers do not allow sites to connect back to themselves at their own URL. WordPress and BackupBuddy make use of these \"Http Loopbacks\" for several things. Without them you may encounter issues. If your server needs it or you are directed by support you may enable Alternate Cron in your wp-config.php file. When enabled this setting will display \"Enabled\" to remind you." msgstr "Vissa servrar tillĂ„ter inte siter att ansluta till sig sjĂ€lva pĂ„ sin egen URL. WordPress och BackupBuddy utnyttjar dessa \\\"Http Loopbacks\\\" för flera saker. Utan dem kan du stöta pĂ„ problem. Om din server behöver det eller det efterfrĂ„gas av supporten kan du aktivera alternativ Cron i din wp-config.php fil. NĂ€r aktiverad kommer denna instĂ€llning visas \"Aktiverad\" som pĂ„minnelse." #: views/settings/_filetree.php:26 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You cannot exclude wp-config.php." msgstr "Du kan inte utelĂ€mna wp-config.php." #: views/settings/_advanced.php:32 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Add time in backup file name" msgstr "LĂ€gg till tid i sĂ€kerhetskopians filnamn" #: views/settings/_advanced.php:33 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: disabled (date only)] - When enabled your backup filename will display the time the backup was created in addition to the default date. This is useful when making multiple backups in a one day period." msgstr "[Standard: inaktiverad (endast datum)] - NĂ€r aktiverad kommer sĂ€kerhetskopians filnamn visa nĂ€r sĂ€kerhetskopian skapades utöver datum som Ă€r standard. Detta Ă€r anvĂ€ndbart nĂ€r du gör flera sĂ€kerhetskopior under en dag." #: views/settings/_email.php:40 #: views/settings/_email.php:73 #: views/settings/_email.php:104 #: views/settings/_email.php:138 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Subject" msgstr "Ămne" #: views/settings/_email.php:50 #: views/settings/_email.php:82 #: views/settings/_email.php:114 #: views/settings/_email.php:147 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Body" msgstr "Text" #: views/settings/_advanced.php:384 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Ignore zip archive warnings" msgstr "Ignorera zip-arkiv varningar" #: views/settings/_advanced.php:385 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: Disabled] When enabled BackupBuddy will ignore non-fatal warnings encountered during the backup process such as inability to read or access a file, symlink problems, etc. These non-fatal warnings will still be logged." msgstr "[Standard: inaktiverad] NĂ€r aktiverad kommer BackupBuddy ignorera mindre allvarliga varningar som uppstĂ„r under sĂ€kerhetskopieringen, som oförmĂ„ga att lĂ€sa eller fĂ„ tillgĂ„ng till en fil, symlink problem osv. Dessa mindre allvarliga varningar loggas fortfarande." #: destinations/_gdrive/_configure.php:149 #: destinations/dropbox/_configure.php:181 #: destinations/dropbox2/_configure.php:141 #: destinations/email/_configure.php:18 #: destinations/ftp/_configure.php:92 #: destinations/local/_configure.php:10 #: destinations/rackspace/_configure.php:10 #: destinations/s3/_configure.php:36 #: destinations/sftp/_configure.php:10 #: destinations/site/_configure.php:10 #: destinations/stash/_configure.php:160 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Destination name" msgstr "MĂ„lets namn" #: destinations/dropbox/_configure.php:198 #: destinations/dropbox2/_configure.php:156 #: destinations/ftp/_configure.php:161 #: destinations/local/_configure.php:53 #: destinations/rackspace/_configure.php:53 #: destinations/sftp/_configure.php:76 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Archive limit" msgstr "ArkivgrĂ€ns" #: destinations/email/_configure.php:27 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Email address" msgstr "E-postadress" #: destinations/ftp/_configure.php:101 #: destinations/sftp/_configure.php:19 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Server address" msgstr "Serveradress" #: destinations/ftp/_configure.php:125 #: destinations/sftp/_configure.php:43 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Remote path (optional)" msgstr "FjĂ€rr-sökvĂ€gen (tillval)" #: destinations/ftp/_configure.php:147 #: destinations/local/_configure.php:42 #: destinations/sftp/_configure.php:62 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Migration URL" msgstr "Migration URL" #: destinations/ftp/_configure.php:148 #: destinations/sftp/_configure.php:63 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Enter the URL corresponding to the FTP destination path. This URL must lead to the location where files uploaded to this remote destination would end up. If the destination is in a subdirectory make sure to match it in the corresponding URL." msgstr "Ange URL-adressen som motsvarar FTP sökvĂ€gen. Denna URL mĂ„ste leda till den plats dĂ€r filer uppladdade till detta fjĂ€rr-mĂ„l skulle hamna. Om destinationen Ă€r i en underkatalog, se till att matcha den i den motsvarande URL-adressen." #: destinations/ftp/_configure.php:171 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Transfer mode" msgstr "ĂverföringslĂ€ge" #: controllers/ajax/destination_ftp_pathpicker.php:62 #: destinations/ftp/init.php:276 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Verify the server address and port (default 21). Verify your host allows outgoing FTP connections." msgstr "Kontrollera adress och port (standard 21). Kontrollera att din vĂ€rd tillĂ„ter utgĂ„ende FTP-anslutningar." #: destinations/sftp/init.php:263 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Failure. Unable to connect to the provided optional URL." msgstr "Fel. Det gick inte att ansluta till den angivna valfria URL." #: destinations/local/init.php:185 #: destinations/sftp/init.php:267 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Failure. The path appears valid but the URL does not correspond to it. Leave the URL blank if not using this destination for migrations." msgstr "Fel. SökvĂ€gen verkar giltig men URL-adressen motsvarar den inte. LĂ€mna URL'en blank om inte anvĂ€nder denna destination för migreringar." #: destinations/local/_configure.php:27 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Provide the full path to the location's directory. This must map to the web location for the destination URL." msgstr "TillhandahĂ„ller den fullstĂ€ndiga sökvĂ€gen till platsens katalog. Detta mĂ„ste mappa till webbplatsen för mĂ„l-URL'en,." #: destinations/local/_configure.php:43 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Enter the URL corresponding to the local destination path. This URL must lead to the location where files uploaded to this remote destination would end up. If the destination is in a subdirectory make sure to match it in the corresponding URL." msgstr "Ange den URL som motsvarar den lokala mĂ„lsökvĂ€gen. Denna URL mĂ„ste leda till den plats dĂ€r filer uppladdade till denna avlĂ€gsna mĂ„l skulle hamna. Om mĂ„lfilen finns i en underkatalog se till att matcha det motsvarande URL-adressen." #: destinations/rackspace/_configure.php:32 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "API key" msgstr "API-nyckel" #: destinations/rackspace/_configure.php:63 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Cloud network" msgstr "MolnnĂ€tverk" #: destinations/s3/_configure.php:46 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "AWS access key" msgstr "AWS nyckel" #: destinations/s3/_configure.php:60 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "AWS secret key" msgstr "AWS hemlig nyckel" #: destinations/s3/_configure.php:69 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Bucket name" msgstr "Hinknamn" #: destinations/s3/_configure.php:143 #: destinations/stash/_configure.php:205 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Encrypt connection" msgstr "Kryptera anslutningen" #: destinations/s3/_configure.php:22 #: destinations/stash/_configure.php:121 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "To jump right in using the defaults just hit \"Add Destination\" below." msgstr "Omdu vill sĂ€tta igĂ„ng direkt med förvalda alternativ tryck \"LĂ€gg till Destination\" nedan." #: destinations/stash/_configure.php:168 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Full backup limit" msgstr "GrĂ€ns fullstĂ€ndig sĂ€kerhetskopiering" #: destinations/dropbox2/_configure.php:165 #: destinations/s3/_configure.php:133 #: destinations/stash/_configure.php:195 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Max chunk size" msgstr "Max segmentetstorlek" #: destinations/dropbox2/_configure.php:166 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: 5] - Enter 0 for no chunking; minimum of 5 if enabling. This is the maximum file size to send in one whole piece. Files larger than this will be transferred in pieces up to this file size one part at a time. This allows to transfer of larger files than you server may allow by breaking up the send process. Chunked files may be delayed if there is little site traffic to trigger them." msgstr "[Exempel: 5] - Anger 0 ingen segmentering; minst 5 om aktiverad. Detta Ă€r den maximala filstorleken att skicka. Filer större Ă€n detta kommer överföras i delar. Detta möjliggör överföring av större filer Ă€n servern tillĂ„ter genom att dela upp dem. Segmenterade filer kan fördröjas om det finns liten webbtrafik att utlösa dem." #: destinations/s3/_configure.php:144 #: destinations/stash/_configure.php:206 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: enabled] - When enabled, all transfers will be encrypted with SSL encryption. Disabling this may aid in connection troubles but results in lessened security. Note: Once your files arrive on our server they are encrypted using AES256 encryption. They are automatically decrypted upon download as needed." msgstr "[Standard: aktiverad]- NĂ€r aktiverat kommer alla överföringar krypteras med SSL-kryptering. Inaktiving kan avhjĂ€lpa anslutningsproblem men ger lĂ€gre sĂ€kerhet. Notera: NĂ€r dina filer anlĂ€nder till vĂ„r server krypteras de med AES256 kryptering. De dekrypteras automatiskt vid nedladdning." #: destinations/stash/_configure.php:225 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Manage all files" msgstr "Hantera alla filer" #: destinations/stash/_configure.php:226 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: enabled] - When enabled, you have access to manage and view all files stored in your Stash account. You will be prompted for your password to access backups for sites other than this one. If disabled the option is entirely removed for added security. For example, you may wish to disable this feature if a client has access and you want to keep them away from your files. This option can NOT be changed without deleting and re-creating the Stash destination for added security." msgstr "[Standard: aktiverad]- NĂ€r aktiverad kan du hantera och visa alla filer lagrade i ditt Stash-konto. Du kommer behöva ditt lösenord för sĂ€kerhetskopior för platser andra Ă€n denna. Om inaktiverd tas alternativet bort helt för ökad sĂ€kerhet. Till exempel, kanske vill du inaktivera den hĂ€r funktionen om en klient har tillgĂ„ng och du vill hĂ„lla dem borta frĂ„n dina filer. Det hĂ€r alternativet kan INTE Ă€ndras utan att ta bort och Ă„terskapa Stash-mĂ„let för ökad sĂ€kerhet." #: init_admin.php:144 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "MS Import (beta)" msgstr "MS Import (beta)" #: pluginbuddy/classes/ui.php:468 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Dismiss" msgstr "Avvisa" #: views/_backup-home.php:384 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "No backups have been created recently." msgstr "Inga sĂ€kerhetskopior har skapats nyligen." #: controllers/pages/server_info/remote_sends.php:108 #: views/_backup-home.php:425 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Backup Process Technical Details" msgstr "Tekniska Detaljer SĂ€kerhetskopieprocess" #: views/settings/_other.php:95 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Clear Log" msgstr "Rensa Loggen" #: views/migrate-home.php:29 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "To download, enter a password to lock the ImportBuddy script from unauthorized access. You will be prompted for this password when you go to importbuddy.php in your browser. Since you have not defined a default password yet this will be used as your default and can be changed later from the Settings page." msgstr "För att ladda hem, ange ett lösenord för att lĂ„sa ImportBuddy-skriptet frĂ„n obehörig Ă„tkomst. Du kommer uppmanas ange lösenordet nĂ€r du gĂ„r till importbuddy.php i din webblĂ€sare. Eftersom du inte har angett en standardlösenord Ă€nnu kommer detta anvĂ€ndas som standard och kan Ă€ndras senare pĂ„ sidan InstĂ€llningar." #: views/migrate-home.php:41 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "To download, either enter a new password for just this download OR LEAVE BLANK to use your default Importer password (set on the Settings page) to lock the ImportBuddy script from unauthorized access." msgstr "För att hĂ€mta, ange antingen ett nytt lösenord för bara denna hĂ€mtning, ELLER LĂMNA BLANKT om du vill anvĂ€nda ditt standard ImportBuddy-lösenord (angivet pĂ„ sidan InstĂ€llningar) för att lĂ„sa ImportBuddy-skriptet frĂ„n obehörig Ă„tkomst." #: views/scheduling.php:51 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Keep old backups from piling up by configuring \"Local Archive Storage Limits\" on the Settings page." msgstr "Undvik gamla sĂ€kerhetskopior pĂ„ hög genom att konfigurera \" LagringsgrĂ€nser Lokala Arkiv\" pĂ„ sidan InstĂ€llningar." #: views/scheduling.php:65 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "First run indicates the first time thie schedule ran or will run. Last run time is the last time that this scheduled backup started. This does not imply that the backup completed, only that it began at this time. The last run time is reset if the schedule is edited. Next run indicates when it is next scheduled to run. If there is no server activity during this time the schedule will be delayed." msgstr "Första körning anger första gĂ„ngen detta schema kördes eller kommer att köras. Sensat körd Ă€r senaste gĂ„ngen denna schemalagda sĂ€kerhetskopiering startade. Detta innebĂ€r inte att sĂ€kerhetskopieringen slutförts bara att den startade vid denna tid. Senast körd nollstĂ€lls om schemat Ă€ndras. NĂ€sta körning talar om nĂ€r den kommer köras nĂ€sta gĂ„ng. Om ingen serveraktivite förekommer under denna tid kommer schemat att fördröjas." #: _importbuddy/importbuddy/views/_html_1_stash.php:36 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Connect to Stash with your iThemes.com member account to select a backup to restore." msgstr "Anslut till Stash med ditt iThemes.com konto för att vĂ€lja en sĂ€kerhetskopia att Ă„terstĂ€lla." #: classes/backup.php:328 #: classes/core.php:513 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Fatal Error #9034 A. Unable to access fileoptions data." msgstr "Fatalt fel #9034 A. Det gĂ„r inte att komma Ă„t fileoptions data." #: classes/backup.php:644 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Integrity check will be performed based on settings for this profile." msgstr "Integritetskontrollen utförs baserat pĂ„ instĂ€llningarna för den hĂ€r profilen." #: classes/backup.php:653 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Skipping integrity check step based on settings for this profile." msgstr "Hoppar över integritetskontroll-steg baserat pĂ„ instĂ€llningarna för den hĂ€r profilen." #: classes/backup.php:771 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Warning #9034 B. Unable to access fileoptions data." msgstr "Varning #9034 B. Det gĂ„r inte att komma Ă„t fileoptions data." #: classes/backup.php:959 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Finished function `%s`. Peak memory usage" msgstr "Funktionen '% s' klar. Max minnesanvĂ€ndning" #: classes/backup.php:1553 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Deleting old archive `%s` as it causes archives to exceed total number allowed." msgstr "Raderar gamla Arkiv '% s' eftersom antalet i arkiv överskrider antalet tillĂ„tna." #: classes/backup.php:1599 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Scanning and verifying backup file integrity." msgstr "Kontrollera och verifiera sĂ€kerhetskopians integritet." #: classes/backup.php:1618 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Sending integrity check failure email." msgstr "Skickar e-post om fel vid integritetskontroll." #: classes/backup.php:1762 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "As this backup did not pass the integrity check you should verify it manually or re-scan. Integrity checks can fail on good backups due to permissions, large file size exceeding memory limits, etc. You may manually disable integrity check on the Settings page but you will no longer be notified of potentially bad backups." msgstr "DĂ„ sĂ€kerhetskopian inte klarade integritetskontrollen bör du kontrollera den manuellt eller göra om kontrollen. Integritetskontroller kan fallera pĂ„ korrekta sĂ€kerhetskopior pga behörigheter, filstorlek som överstiger minnesgrĂ€ns, etc. Du kan manuellt inaktivera integritetskontrollen pĂ„ sidan för instĂ€llningar men du kommer inte lĂ€ngre bli meddelad om potentiellt dĂ„liga sĂ€kerhetskopior." #: classes/_integrityCheck.php:60 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Fatal Error #9034 C. Unable to access fileoptions data." msgstr "Fatalt fel #9034 C. Det gĂ„r inte att komma Ă„t fileoptions data." #: destinations/bootstrap.php:469 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Error. Unable to delete local file `` after send as set in settings." msgstr "Fel. Det gĂ„r inte att ta bort den lokala filen '' efter skickad som angivet i instĂ€llningar." #: destinations/bootstrap.php:472 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Deleted local archive after successful remote destination send based on settings." msgstr "Raderade lokalt arkiv efter framgĂ„ngsrikt skickat till fjĂ€rr-destinationer baserat pĂ„ instĂ€llningar." #: classes/core.php:732 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Deleted:" msgstr "Borttagen:" #: classes/core.php:1335 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "HTTP Loopback Connections are not enabled on this server or are not functioning properly. You may encounter stalled, significantly delayed backups, or other difficulties. See details in the box below. This may be caused by a conflicting plugin such as a caching plugin." msgstr "HTTP Loopback-anslutningar Ă€r inte aktiverat pĂ„ den hĂ€r servern eller fungerar inte korrekt. Du kan stöta pĂ„ avstannade, betydligt försenade sĂ€kerhetskopior, eller andra svĂ„righeter. Se detaljer i rutan nedan. Detta kan bero pĂ„ en pluginkonflikt tex en caching plugin." #: classes/core.php:1359 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "One or more caching plugins were detected as activated. Some caching plugin configurations may possibly cache & interfere with backup processes or WordPress cron. If you encounter problems clear the caching plugin's cache (deactivating the plugin may help) to troubleshoot." msgstr "En eller flera caching plugins upptĂ€cktes som aktiverad. Vissa caching plugin-konfigurationer kan cacha och störa sĂ€kerhetskopieringsprocesser eller WordPress cron. Om du stöter pĂ„ problem, rensa caching pluginets cache (avaktivera plugin kan hjĂ€lpa) för att felsöka." #: classes/core.php:1360 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Activated caching plugins detected:" msgstr "Aktiverad cachelagring plugin upptĂ€ckt:" #: controllers/ajax/_destination_picker.php:310 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "If you encounter difficulty try the ImportBuddy tool. Verify the destination URL by entering the \"Migration URL\", and clicking \"Test Settings\" before proceeding." msgstr "Om du stöter pĂ„ svĂ„righeter sĂ„ prova verktyget ImportBuddy. Kontrollera mĂ„l-URL genom att ange \"Migration URL\", och klicka pĂ„ \"Test Settings\" innan du fortsĂ€tter." #: classes/api/_getBackupStatus.php:209 #@ default msgid "New PHP process." msgstr "Ny PHP process" #: controllers/ajax/integrity_status.php:19 #: views/_backup-home.php:403 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to access fileoptions data file." msgstr ". Det gĂ„r inte att komma Ă„t fileoptions data." #: controllers/ajax/integrity_status.php:210 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "No step statistics were found for this backup." msgstr "Ingen steg-statistik hittades för denna sĂ€kerhetskopia." #: controllers/ajax/site_size_listing.php:41 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Site Size Listing & Exclusions" msgstr "Lista Webbplatsstorlek & exkluderingar" #: controllers/ajax/site_size_listing.php:43 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Size + Children" msgstr "Storlek + barn" #: controllers/ajax/site_size_listing.php:44 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "- Exclusions" msgstr "- Exkluderingar" #: controllers/ajax/restore_file_view.php:52 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Success." msgstr "Komplett." #: classes/_restoreFiles.php:28 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Error #9036. The destination directory being restored already exists and is NOT empty. The directory will not be restored to prevent inadvertently losing files within the existing directory. Delete existing directory first if you wish to proceed or restore individual files." msgstr "Fel #9036. MĂ„lkatalogen som Ă„terstĂ€lls existerar redan och Ă€r inte tom. Katalogen kommer inte att Ă„terstĂ€llas för att förhindra att oavsiktligt förlora filer i den befintliga katalogen. Ta bort befintlig katalog först om du vill fortsĂ€tta eller Ă„terstĂ€ll enskilda filer." #: controllers/pages/_backup-perform.php:152 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Error stopping backup." msgstr "Fel vid stoppa sĂ€kerhetskopiering." #: controllers/pages/_backup-perform.php:154 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "This backup has been stopped. Any external spawned processes currently active may continue until timeout." msgstr "SĂ€kerhetskopian har stoppats. Alla externa aktiva processer kommer eventuellt fortsĂ€tta tills timeout." #: controllers/pages/_backup-perform.php:864 #: views/settings/_advanced.php:63 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Status Log" msgstr "Status Log" #: controllers/pages/_zip_viewer.php:23 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Caution: Restored files may overwrite existing files of the same name. Use caution when restoring, especially when restoring large numbers of files to avoid breaking the site." msgstr "Varning: Ă terstĂ€llda filerna kan skriva över befintliga filer med samma namn. Var försiktig nĂ€r du Ă„terstĂ€ller, sĂ€rskilt nĂ€r du Ă„terstĂ€ller ett stort antal filer, för att undvika fel hos din webplats." #: controllers/pages/_zip_viewer.php:72 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You must select one or more files to restore." msgstr "Du mĂ„ste vĂ€lja en eller flera filer att Ă„terstĂ€lla." #: controllers/pages/_zip_viewer.php:80 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "File Restore" msgstr "FilĂ„terstĂ€llning" #: controllers/help/migrate_restore.php:7 #: controllers/help/migrate_restore.php:8 #: controllers/pages/_zip_viewer.php:84 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Restore" msgstr "Ă terstĂ€lla" #: controllers/pages/_zip_viewer.php:105 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "File Viewer" msgstr "Filvisare" #: controllers/pages/migrate_restore.php:124 #: init_admin.php:176 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Restore / Migrate" msgstr "Ă terstĂ€ll / Migrera" #: controllers/pages/scheduling.php:58 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Note: If there is no site activity there may be delays between steps in the backup. Access the site or use a 3rd party service, such as a free pinging service, to generate site activity." msgstr "Obs: Om det inte finns nĂ„gon aktivitet pĂ„ webbplatsen kan det uppstĂ„ förseningar mellan stegen i sĂ€kerhetskopieringen. AnvĂ€nd webbplatsen eller anvĂ€nd tredjepart service, en gratis pingservice, för att generera aktivitet pĂ„ webbplatsen." #: controllers/pages/server_info/permissions.php:62 #: controllers/pages/server_info/permissions.php:74 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Owner (UID:GID)" msgstr "Ăgare (UID:GID)" #: controllers/pages/server_info/server.php:171 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Version of BackupBuddy currently running on this site." msgstr "Version av BackupBuddy som för nĂ€rvarande körs pĂ„ denna webbplats." #: controllers/pages/server_info/server.php:411 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Methods your server supports for creating ZIP files. These were tested & verified to operate. Command line is magnitudes better than other methods and operates via exec() or other execution functions. ZipArchive is a PHP extension. PHP-based ZIP compression/extraction is performed via a PHP script called pclzip but it is slower and can be memory intensive." msgstr "Metoder som servern stöder för att skapa ZIP-filer. Dessa Ă€r testade & verifierade för att fungera. Kommandoraden Ă€r betydligt bĂ€ttre Ă€n andra metoder och opererar via exec() eller andra ekeverande funktioner. ZipArchive Ă€r en PHP förlĂ€ngning. PHP-baserad ZIP-komprimering/extraktion sker via ett PHP-skript som heter pclzip men det Ă€r lĂ„ngsammare och kan vara minneskrĂ€vande." #: controllers/pages/server_info/server.php:482 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Total number of files/folders in your site (starting in your WordPress main directory) INCLUDING any excluded directories / files." msgstr "Totalt antal filer/mappar pĂ„ webbplatsen (med start i WordPress huvudkatalog) inklusive alla undantagna kataloger / filer." #: controllers/pages/server_info/server.php:499 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Total number of files/folders site (starting in your WordPress main directory) EXCLUDING any directories / files you have marked for exclusion." msgstr "Totalt antal filer/mappar pĂ„ webbplatsen (med start i din WordPress huvudkatalog) exklusive alla kataloger / filer du har markerat för uteslutning." #: controllers/pages/server_info/server.php:823 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "API mode PHP is running under." msgstr "API-lĂ€ge PHP körs under." #: controllers/pages/server_info/server.php:835 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Whether PHP is running in 32 or 64 bit mode. 64-bit is recommended over 32-bit. Note: This only determines PHP status NOT status of other server functionality such as filesystem, command line zip, etc." msgstr "Om PHP körs i 32 eller 64 bitarslĂ€ge. 64-bitars rekommenderas över 32-bitars. Obs: Detta bestĂ€mmer bara PHP status inte status för andra serverfunktioner som filsystem, kommandoraden zip, etc." #: controllers/pages/server_info/server.php:904 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "This is the directory which WordPress reports to BackupBuddy it is installed in." msgstr "Det Ă€r dennna katalog som WordPress rapporterar till BackupBuddy att den Ă€r installerad i." #: controllers/pages/server_info/server.php:951 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Plugins currently activated for this site. A warning does not guarentee problems with a plugin but indicates that a plugin is activated that at one point may have caused operational issues. Plugin conflicts can be specific and may only occur under certain circumstances such as certain plugin versions, plugin configurations, and server settings." msgstr "Plugins aktiverade för den hĂ€r webbplatsen. En varning Ă€r inte nödvĂ€ndigtvis ett problem med ett plugin men indikerar att en aktiv plugin kan vid ett tillfĂ€lle ha orsakat operativa problem. Pluginkonflikter kan vara specifika och endast ske under vissa omstĂ€ndigheter som vissa plugin-versioner, plugin-konfigurationer och instĂ€llningar." #: controllers/pages/server_info/server.php:984 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Current user, user ID, and group ID under which this PHP process is running. This user must have proper access to your files and directories. If the PHP user is not your own then setting up a system such as suphp is encouraged to ensure proper access and security." msgstr "Aktuell anvĂ€ndare, anvĂ€ndar-ID och grupp-ID som denna PHP-processen körs under. AnvĂ€ndaren mĂ„ste ha tillgĂ„ng till dina filer och kataloger. Om PHP anvĂ€ndaren inte Ă€r din egen rekommenderas att inrĂ€tta ett system som suphp för att sĂ€kerstĂ€lla korrekt Ă„tkomst och sĂ€kerhet." #: controllers/pages/server_info/server.php:1103 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Server Information Results" msgstr "Resultat Serverinformation" #: _importbuddy/importbuddy/controllers/pages/server_tools.php:72 #: controllers/pages/server_tools.php:71 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Server" msgstr "Server" #: _importbuddy/importbuddy/controllers/pages/server_tools.php:76 #: controllers/pages/_backup-perform.php:702 #: controllers/pages/server_tools.php:75 #: views/_backup-home.php:533 #: views/settings/_advanced.php:250 #: views/settings/_includeexclude.php:137 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database" msgstr "Databas" #: controllers/pages/_backup-perform.php:708 #: views/_backup-home.php:537 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Files" msgstr "Filer" #: controllers/pages/settings.php:130 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to access fileoptions data." msgstr "Det gĂ„r inte att komma Ă„t fileoptions data." #: destinations/dropbox/_manage.php:87 #: destinations/dropbox/_manage.php:98 #: destinations/ftp/_manage.php:218 #: destinations/ftp/_manage.php:233 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Sorted by modified" msgstr "Sorterade efter Ă€ndrade" #: destinations/ftp/_manage.php:216 #: destinations/ftp/_manage.php:231 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Modified" msgstr "Ăndrade" #: destinations/stash/_manage.php:336 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You have not completed sending any backups to BackupBuddy Stash for this site yet." msgstr "Du har inte slutfört överföring av nĂ„gra sĂ€kerhetskopior till BackupBuddy Stash för denna webbplats Ă€nnu." #: init_admin.php:158 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "MS Export (experimental)" msgstr "MS Export (experimentell)" #: init_admin.php:161 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "MS Export SA (experimental)" msgstr "MS Export SA (experimentell)" #: lib/xzipbuddy/zbzipcore.php:1381 #: lib/zipbuddy/zbzipcore.php:571 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip Archive file size: %1$s bytes, owned by user:group %2$s:%3$s with permissions %4$s" msgstr "Zip-arkivstorlek: %1$ s byte, Ă€gs av: anvĂ€ndargruppen %2$ s: % 3$ s med behörigheter %4$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzipcore.php:1751 #: lib/zipbuddy/zbzipcore.php:932 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip process reported %1$s more %2$s report%3$s - please review in: %4$s" msgstr "Zip processen redovisade %1$ s mer %2$ s rapport % 3$ s - LĂ€s i: %4$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:491 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:170 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:196 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:170 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unknown OS type (%1$s) could not set executable paths" msgstr "OkĂ€nd OS typ (%1$ s) gick inte att ange exekverbara sökvĂ€gar" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:941 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:644 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exec test (zip) PASSED." msgstr "Exec test (zip) PASSERADE." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:958 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:661 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exec test (zip) FAILED: Test zip file not found." msgstr "Exec test (zip) misslyckades: Testzipfilen hittades inte." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:965 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:668 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exec test (zip) FAILED: exec Exit Code: " msgstr "Exec test (zip) misslyckades: exec avslutskod: " #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:978 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:681 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exec test (zip) unable to delete test file (%s)" msgstr "Exec test (zip) kunde inte ta bort testfil (% s)" #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:926 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:926 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Trying executable path for unzip:" msgstr "Försöker körbar sökvĂ€g för unzip:" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1088 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:789 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exec test (unzip) PASSED." msgstr "Exec test (unzip) PASSERADE." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1097 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:798 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exec test (unzip) FAILED: Test unzip file test failed." msgstr "Exec test (unzip) misslyckades: Test av packa upp filen misslyckades." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1098 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:799 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exec test (unzip) FAILED: exec Exit Code: " msgstr "Exec test (unzip) misslyckades: exec avslutskod: " #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1295 #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1300 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1180 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1185 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:975 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:980 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1180 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1185 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Using zip version: %1$s.%2$s" msgstr "Med zip version: %1$s.%2$s" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1310 #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2710 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1195 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:990 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:2082 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1195 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Using absolute zip path: " msgstr "Med absolut zip sökvĂ€g: " #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1457 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:840 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1220 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1013 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:571 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1220 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip archive creation compression disabled based on settings." msgstr "Zip arkiv skapande komprimering inaktiverat baserat pĂ„ instĂ€llningar." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1461 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:851 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1224 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1017 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:582 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1224 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip archive creation compression enabled based on settings." msgstr "Zip arkiv skapande komprimering aktiverat baserat pĂ„ instĂ€llningar." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1475 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1237 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1031 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1237 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip archive creation symbolic links will not be followed based on settings." msgstr "Zip arkiv skapa symboliska lĂ€nkar kommer inte att följas baserat pĂ„ instĂ€llningar." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1478 #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1481 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1034 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1037 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip archive creation symbolic links requested to not be followed based on settings but this option is not supported on this operating system." msgstr "Zip arkiv skapa symboliska lĂ€nkar begĂ€rdes att inte följas utifrĂ„n instĂ€llningar, men det hĂ€r alternativet stöds inte pĂ„ detta operativsystem." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1486 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1241 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1042 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1241 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip archive creation symbolic links will be followed based on settings." msgstr "Zip arkiv skapande symboliska lĂ€nkar kommer att följas baserat pĂ„ instĂ€llningar." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1495 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:875 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1051 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:606 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip archive creation actionable warnings will be ignored based on settings." msgstr "Zip arkiv skapande funktionella varningar ignoreras baserat pĂ„ instĂ€llningar." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1499 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:879 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1055 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:610 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip archive creation actionable warnings will not be ignored based on settings." msgstr "Zip arkiv skapande funktionella varningar ignoreras inte baserat pĂ„ instĂ€llningar." #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1386 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1175 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1386 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Using exclusion file `%1$s`" msgstr "AnvĂ€nder exkluderingsfilen %1$ s'" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1614 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1192 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip Errors/Warnings cannot not be logged with this version of zip and exec_dir active" msgstr "Zip fel/varningar loggas inte inte med denna version av zip och exec_dir aktiva" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1739 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1204 #@ it-l10n-backupbuddy msgid " command" msgstr " kommando" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1890 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1538 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1296 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1538 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Log file could not be opened - error reported: %1$s" msgstr "Log filen kunde inte öppnas - fel som rapporterades: %1$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1986 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1120 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1553 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1386 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:808 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1553 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip process reported: %1$s warning%2$s" msgstr "Zip-processen rapporterade: %1$ s Varning % 2$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1999 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1133 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1566 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1399 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:821 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1566 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip process reported: %1$s information%2$s" msgstr "Zip-processen rapporterade: %1$ s information % 2$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2015 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1151 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1415 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:839 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip process reported: %1$s error%2$s" msgstr "Zip-processen rapporterade: %1$ s fel % 2$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2032 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1168 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1598 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1432 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:856 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1598 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip Archive file created but with errors/actionable-warnings so will be deleted - check process exit code and warnings." msgstr "Zip Arkivet skapat men med fel/funktionella varningar, sĂ„ raderas - kontrollera processens slutkod och varningar." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2062 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1625 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1459 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1625 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip Archive file successfully created with no errors or actionable warnings." msgstr "Zip-arkivet har skapats utan fel eller funktionella varningar." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2091 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1197 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1643 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1477 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:885 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1643 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip Archive file successfully created with no errors (any actionable warnings ignored by user settings)." msgstr "Zip-arkivet har skapats utan fel (funktionella varningar ignoreras av anvĂ€ndarinstĂ€llningarna)." #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1652 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1486 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1652 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip Archive file could not be found in local archive directory." msgstr "Zip-arkiv filen inte kunde hittas i lokal arkivmapp." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2191 #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2301 #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2458 #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2561 #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2829 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1573 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1679 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1834 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1935 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:2199 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Using absolute unzip path: " msgstr "anvĂ€nder absolut sökvĂ€g unzip : " #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2238 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1616 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "exec (unzip) extracted file contents (%1$s to %2$s)" msgstr "exec (unzip) extraherad fil innehĂ„llet (%1$ s %2$ s)" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2248 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1626 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "exec (unzip) failed to open/process file to extract contents (%1$s to %2$s) - Error Info: %3$s." msgstr "exec (unzip) gick inte att öppna/processa fil för att extrahera innehĂ„llet (%1$ s %2$ s) - fel information: %3$ s." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2259 #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2389 #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2500 #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2632 #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2753 #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2882 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1637 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1765 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1874 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:2004 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:2123 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:2250 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "exec indicated as available method but exec function non-existent" msgstr "exec anges som tillgĂ€nglig metod men exec funktion gĂ„r inte att hitta" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2351 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1727 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "exec (unzip) extracted file contents (%1$s from %2$s to %3$s%4$s)" msgstr "exec (unzip) extraherad fil innehĂ„ll (%1$ s frĂ„n %2$ s till %3$ s % 4$ s)" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2369 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1745 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "exec (unzip) failed to open/process file to extract contents (%1$s from %2$s to %3$s%4$s) - Error Info: %5$s." msgstr "exec (unzip) gick inte att öppna/processa fil för att extrahera innehĂ„llet (%1$ s frĂ„n %2$ s till %3$ s % 4$ s) - fel information: %5$ s." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2479 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1853 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "File found (exec)" msgstr "Filen hittad (exec)" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2484 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1858 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "File not found (exec)" msgstr "Filen hittades inte (exec)" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2490 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1864 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "exec (unzip) failed to open/process file to check if file exists (looking for %1$s in %2$s) - Error Info: %3$s." msgstr "exec (unzip) gick inte att öppna/processa fil för att kontrollera om fil finns (letar %1$ s %2$ s) - fel information: %3$ s." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2611 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1983 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "exec (unzip) listed file contents (%1$s)" msgstr "exec (packa upp) visad fils innehĂ„ll (%1$ s)" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2621 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1993 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "exec (unzip) failed to open/process file to list contents (%1$s) - Error Info: %2$s." msgstr "exec (unzip) gick inte att öppna/processa fil att lista innehĂ„ll (%1$ s) - fel: %2$ s." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2734 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:2104 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "exec (zip) set comment in file %1$s" msgstr "exec (zip) ange kommentar i fil %1$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2742 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:2112 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "exec (zip) failed to open/process file to set comment in file %1$s - Error Info: %2$s." msgstr "exec (zip) gick inte att öppna/processa fil för att ange kommentar i fil %1$ s - fel: %2$ s." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2863 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:2231 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "exec (unzip) retrieved comment in file %1$s" msgstr "exec (unzip) hĂ€mtad kommentar i fil %1$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2871 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:2239 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "exec (unzip) failed to open/process get comment in file %1$s - Error Info: %2$s." msgstr "exec (unzip) gick inte att öppna/processa hĂ€mta kommentar i fil %1$ s - fel: %2$ s." #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:533 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:361 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "PclZip test FAILED: %1$s" msgstr "PclZip testet misslyckades: %1$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1320 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:680 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:497 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Calculating directories/files to exclude from backup (relative to site root)." msgstr "BerĂ€kning av kataloger/filer som ska exkluderas frĂ„n en sĂ€kerhetskopia (i förhĂ„llande till webbplats-rot)." #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:821 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1299 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1366 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1566 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1651 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1730 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1785 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:555 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:984 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1051 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1251 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1336 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1415 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1470 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "pclzip indicated as available method but error reported: %1$s" msgstr "pclzip anges som tillgĂ€nglig metod men fel rapporterades: %1$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:862 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:593 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip archive creation symbolic links will be ignored based on settings." msgstr "Zip arkiv skapa symbolisk lĂ€nkar ignoreras baserat pĂ„ instĂ€llningar." #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:866 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:597 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip archive creation symbolic links will not be ignored based on settings." msgstr "Zip arkiv skapa symboliska lĂ€nkar kommer inte ignoreras baserat pĂ„ instĂ€llningar." #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1013 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:719 #@ it-l10n-backupbuddy msgid " command arguments" msgstr " kommandoargument" #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1313 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:998 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "pclzip extracted file contents (%1$s to %2$s)" msgstr "pclzip extraherad fil innehĂ„ll (%1$ s %2$ s)" #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1323 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1518 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1008 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1203 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "pclzip failed to open file to extract contents (%1$s to %2$s) - Error Info: %3$s." msgstr "pclzip kunde inte att öppna filen för att extrahera innehĂ„llet (%1$ s %2$ s) - fel information: %3$ s." #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1591 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:308 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1276 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "File found (pclzip)" msgstr "Filen hittad (pclzip)" #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1612 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:323 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1297 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "pclzip failed to open file to check if file exists (looking for %1$s in %2$s) - Error Info: %3$s." msgstr "Det gick inte att öppna filen för att kontrollera om filen finns (letar %1$ s %2$ s) - pclzip fel Info: %3$ s." #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1680 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1365 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "pclzip listed file contents (%1$s)" msgstr "pclzip listat filinnehĂ„ll (%1$ s)" #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1690 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1375 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "pclzip failed to open file to list contents (%1$s) - Error Info: %2$s." msgstr "pclzip gick inte att öppna filen för att lista innehĂ„ll (%1$ s) - fel: %2$ s." #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1743 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:431 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1428 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "PclZip set comment in file %1$s" msgstr "PclZip ange kommentar i filen %1$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1750 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:438 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1435 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "PclZip failed to set comment in file %1$s - Error Info: %2$s" msgstr "PclZip kunde inte att ange kommentar i filen %1$ s - fel: %2$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1797 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:556 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1482 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "PclZip retrieved comment in file %1$s" msgstr "PclZip hĂ€mtad kommentar i fil %1$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1804 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:572 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1489 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "PclZip failed to retrieve comment in file %1$s - Error Info: %2$s" msgstr "PclZip kunde inte hĂ€mta kommentar i filen %1$ s - fel: %2$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:833 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:833 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Proc test (zip) PASSED." msgstr "PROC test (zip) PASSERADE." #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:850 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:850 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Proc test (zip) FAILED: Test zip file not found." msgstr "PROC test (zip) misslyckades: Test-zipfilen hittades inte." #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:857 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:857 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Proc test (zip) FAILED: proc Exit Code: " msgstr "PROC test (zip) misslyckades: proc avslutskod: " #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:870 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:870 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Proc test (zip) unable to delete test file (%s)" msgstr "PROC test (zip) kunde inte ta bort test-fil (% s)" #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:981 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:981 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Proc test (unzip) PASSED." msgstr "Proc test (unzip) PASSERADE." #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:990 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:990 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Proc test (unzip) FAILED: Test unzip file test failed." msgstr "Proc test (unzip) misslyckades: Test packa upp filen -testet misslyckades." #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:998 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:998 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Proc test FAILED: Unable to create test unzip file process." msgstr "Proc testet misslyckades: Det gĂ„r inte att skapa ett tes packa upp filen process." #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1010 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1010 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Proc test (unzip) unable to delete test file (%s)" msgstr "Proc test (unzip) kunde inte ta bort test-fil (% s)" #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1019 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1019 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Proc test Failed: Unable to find unzip executable on any specified path." msgstr "Proc testet misslyckades: det gĂ„r inte att hitta körbar unzip pĂ„ nĂ„gon angiven sökvĂ€g." #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1250 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1250 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip archive creation warnings will be ignored based on settings." msgstr "Zip arkiv skapande varningar ignoreras baserat pĂ„ instĂ€llningar." #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1254 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1254 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip archive creation warnings will not be ignored based on settings." msgstr "Zip arkiv skapande varningar kommer inte ignoreras baserat pĂ„ instĂ€llningar." #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1581 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1581 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip process reported: %1$s errors" msgstr "Zip-processen rapporterade: %1$ s fel" #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:476 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:476 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZipArchive test FAILED: %1$s" msgstr "ZipArchive testet misslyckades: %1$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:494 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:494 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZipArchive test FAILED: Unable to add file to zip file." msgstr "ZipArchive testet misslyckades: Det gĂ„r inte att lĂ€gga till filen i zip-filen." #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:502 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:502 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZipArchive test FAILED: Problem creating/closing zip file." msgstr "ZipArchive test FAILED: Problem att skapa/stĂ€nga zip-fil." #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:649 #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:732 #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:947 #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:1024 #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:1109 #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:1180 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:649 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:732 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:947 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:1024 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:1109 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:1180 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ziparchive indicated as available method but error reported: %1$s" msgstr "ziparchive anges som tillgĂ€nglig metod men fel rapporterades: %1$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:671 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:671 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ziparchive extracted file contents (%1$s to %2$s)" msgstr "extraherade filer frĂ„n ziparkiv (%1$ s %2$ s)" #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:676 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:676 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ziparchive failed to extract file contents (%1$s to %2$s) - Error Info: %3$s." msgstr "ziparchive kunde inte att extrahera filens innehĂ„ll (%1$ s %2$ s) - fel information: %3$ s." #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:688 #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:901 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:688 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:901 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZipArchive failed to open file to extract contents (%1$s to %2$s) - Error Info: %3$s." msgstr "ZipArchive kunde inte att öppna filen för att extrahera innehĂ„llet (%1$ s %2$ s) - fel information: %3$ s." #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:982 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:257 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:982 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZipArchive failed to open file to check if file exists (looking for %1$s in %2$s) - Error Info: %3$s." msgstr "ZipArchive kunde inte att öppna filen för att kontrollera om filen existerar (letar %1$ s %2$ s) - fel information: %3$ s." #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:1057 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:1057 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ziparchive listed file contents (%1$s)" msgstr "listat innehĂ„ll i ziparkiv (%1$ s)" #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:1067 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:1067 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZipArchive failed to open file to list contents (%1$s) - Error Info: %2$s." msgstr "ZipArchive kunde inte att öppna filen och lista innehĂ„ll (%1$ s) - fel: %2$ s." #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:1128 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:373 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:1128 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZipArchive set comment in file %1$s" msgstr "ZipArchive ange kommentar i filen %1$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:1134 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:379 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:1134 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZipArchive failed to set comment in file %1$s" msgstr "ZipArchive kunde inte att ange kommentar i filen %1$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:1143 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:387 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:1143 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZipArchive failed to open file to set comment in file %1$s - Error Info: %2$s" msgstr "ZipArchive kunde inte att öppna fil för att ange kommentar i filen %1$ s - fel: %2$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:1214 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:491 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:1214 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZipArchive retrieved comment in file %1$s" msgstr "ZipArchive hĂ€mtade kommentar i filen %1$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:1220 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:505 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:1220 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZipArchive failed to retrieve comment in file %1$s" msgstr "ZipArchive kunde inte hĂ€mta kommentar i filen %1$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:1229 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:1229 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZipArchive failed to open file to get comment in file %1$s - Error Info: %2$s" msgstr "Det gick inte att öppna filen för att hĂ€mta kommentarer i filen %1$ s - fel information ZipArchive: %2$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:1239 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:264 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:394 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:520 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1195 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:1239 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ziparchive indicated as available method but ZipArchive class non-existent" msgstr "ziparchive anges som tillgĂ€nglig metod men ZipArchive klassen finns inte" #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:29 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:29 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Alternate Zip System enabled but not found/readable at: %1$s" msgstr "Alternativt Zip system aktiverat men inte hittad/lĂ€sbar pĂ„: %1$ s" #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1032 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1031 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Running standard ZIP system based on settings." msgstr "Kör standard ZIP system baserat pĂ„ instĂ€llningar." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1038 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1037 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Running under %1$s-bit PHP" msgstr "Körs under %1$ s-bit PHP" #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1041 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1040 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Server API: %1$s" msgstr "Server API: %1$ s" #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1061 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1060 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Using Best Available zip method based on settings." msgstr "AnvĂ€nder BĂ€sta TillgĂ€ngliga zip-metod baserat pĂ„ instĂ€llningar." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1066 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1065 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Using All Available zip methods in preferred order based on settings." msgstr "Med hjĂ€lp av alla tillgĂ€ngliga zip metoder i önskad ordning baserat pĂ„ instĂ€llningar." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1071 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1070 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Using Forced Compatibility zip method based on settings." msgstr "AnvĂ€nder Tvingande kompatibilitet zip-metod baserat pĂ„ instĂ€llningar." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1076 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1075 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Forced Compatibility Mode as Zip Method Strategy setting not recognized: %1$s" msgstr "Tvingande kompatibilitetslĂ€ge som Zip-metod strategi kĂ€nns inte igen som instĂ€llningar: %1$ s" #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1083 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1082 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Forced Compatibility Mode as Zip Method Strategy not set or setting not recognized." msgstr "Tvingande kompatibilitetslĂ€ge som Zip-metoden strategi inte instĂ€llt eller instĂ€llningen kĂ€nns inte igen." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1194 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1200 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Failed to create a Zip Archive file with any nominated method." msgstr "Det gick inte att skapa ett Zip arkiv med nĂ„gon föreslagen metod." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1224 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1230 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Forced compatibility unzip method (ZipArchive; medium speed) based on settings." msgstr "Tvingad kompatibilitet som packa upp metod (ZipArchive, medelhastighet) baserat pĂ„ instĂ€llningar." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1229 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1235 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Forced compatibility unzip method (PCLZip; slow speed) based on settings." msgstr "Tvingad kompatibilitet som packa upp metod (PCLZip, lĂ„ngsam hastighet) baserat pĂ„ instĂ€llningar." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1234 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1240 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Using all available unzip methods in preferred order." msgstr "Med hjĂ€lp av alla tillgĂ€ngliga unzip metoder i önskad ordning." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1241 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1247 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to extract backup file contents (%1$s to %2$s): No available unzip methods found." msgstr "Det gick inte att extrahera sĂ€kerhetskopians innehĂ„ll (%1$ s %2$ s): ingen tillgĂ€nglig unzip metod funnen." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1290 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1296 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to extract backup file contents (%1$s to %2$s): No compatible zip method found." msgstr "Det gick inte att extrahera sĂ€kerhetskopians innehĂ„ll (%1$ s %2$ s): ingen kompatibel zip-metoden funnen." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1332 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1338 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to extract from backup file (%1$s to %2$s): No available unzip methods found." msgstr "Det gick inte att extrahera frĂ„n sĂ€kerhetskopia (%1$ s %2$s): ingen tillgĂ€nglig unzip metod funnen." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1340 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1346 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to extract from backup file (%1$s to %2$s): %2$s does not exist, is not a directory or is not writeable" msgstr "Det gick inte att extrahera frĂ„n sĂ€kerhetskopia (%1$ s %2$ s): %2$s finns inte, Ă€r inte en katalog eller Ă€r inte skrivbar" #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1389 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1395 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to extract from backup file (%1$s to %2$s): No compatible zip method found." msgstr "Det gick inte att extrahera frĂ„n sĂ€kerhetskopia (%1$ s %2$s): ingen kompatibel zip-metode hittad." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1416 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1422 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Failed to check file exists - no available methods." msgstr "Det gick inte att kontrollera att filen finns - inga tillgĂ€ngliga metoder." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1462 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:337 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1468 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to check if file exists (looking for %1$s in %2$s): No compatible zip method found." msgstr "Det gĂ„r inte att kontrollera om filen finns (letar %1$ s %2$s): ingen kompatibel zip-metoden funnen." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1484 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1490 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Failed to list backup file contents - no available methods." msgstr "Det gick inte att lista backupfilens innehĂ„ll - inga tillgĂ€ngliga metoder." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1530 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1536 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to check file content of backup (%1$s): No compatible zip method found." msgstr "Det gĂ„r inte att kontrollera backupfilens innehĂ„ll (%1$ s): ingen kompatibel zip-metod funnen." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1553 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1559 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Failed to set comment in backup file - no available methods." msgstr "Kunde inte ange kommentar i backup-fil - inga tillgĂ€ngliga metoder." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1603 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:452 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1609 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to set comment in file %1$s: No compatible zip method found or all methods failed - note stored internally only." msgstr "Kunde inte att ange kommentar i filen %1$ s: ingen kompatibel zip-metod hittades eller alla metoder misslyckades - notering endast sparad internt." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1629 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1635 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Failed to get comment from backup file - no available methods." msgstr "Kunde inte lĂ€sa kommentar frĂ„n sĂ€kerhetskopia - inga tillgĂ€ngliga metoder." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1700 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1706 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to get comment in file %1$s: No compatible zip method found or all methods failed." msgstr "Kunde inte lĂ€sa kommentar i filen %1$ s: ingen kompatibel zip-metoden hittad eller alla metoder misslyckades." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:330 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:445 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:579 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1260 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "pclzip indicated as available method but class PclZip non-existent" msgstr "pclzip anges som tillgĂ€nglig metod men PclZip-klassen finns inte" #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:513 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZipArchive failed to open file to retrieve comment in file %1$s - Error Info: %2$s" msgstr "ZipArchive kunde inte att öppnas för att hĂ€mta kommentar i filen %1$ s - fel: %2$ s" #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:793 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:805 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to delete temporary zip directory" msgstr "Kan inte att ta bort tillfĂ€llig zip katalog" #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:919 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip Archive file created but will be removed - check process exit code." msgstr "Zip arkivet skapat men kommer att tas bort - kontrollera processens slutkod." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:940 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "PCLZIP_ERR_READ_OPEN_FAIL details: This error indicates that fopen failed (returned false) when trying to open the file in the mode specified. This is almost always due to permissions." msgstr "PCLZIP_ERR_READ_OPEN_FAIL detaljer: det hĂ€r felet betyder att fopen misslyckades (returnerade falkst) nĂ€r du försöker öppna filen i det lĂ€ge som angetts. Detta beror nĂ€stan alltid pĂ„ behörigheter." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1188 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZipArchive failed to open file to list content in file %1$s - Error Info: %2$s." msgstr "ZipArchive kunde inte att öppna filen för att lista innehĂ„llet i filen %1$ s - fel: %2$ s." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1253 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "PclZip failed to open file to list content in file %1$s - Error Info: %2$s." msgstr "PclZip kunde inte att öppna filen för att lista innehĂ„llet i filen %1$ s - fel: %2$ s." #: pluginbuddy/_pluginbuddy.php:939 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Maximum PHP execution time was not modified" msgstr "Max PHP genomförandetid Ă€ndrades inte" #: pluginbuddy/_pluginbuddy.php:940 #: pluginbuddy/_pluginbuddy.php:953 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Reported PHP execution time - Configured: %1$s; Original: %2$s; Current: %3$s" msgstr "Rapporterad PHP körningstid - konfigurerad: %1$ s; Original: %2$ s; Aktuell: %3$ s" #: pluginbuddy/_pluginbuddy.php:952 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Attempted to set PHP execution time to %1$s" msgstr "Försökte stĂ€lla in PHP körningstid till %1$ s" #: pluginbuddy/_pluginbuddy.php:976 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Attempted to set PHP memory limit to user defined WP_MAX_MEMORY_LIMIT (%1$s) or over-ridden value" msgstr "Försökte stĂ€lla in PHP minne grĂ€ns för anvĂ€ndaren definierat WP_MAX_MEMORY_LIMIT (%1$ s) eller over-ridden vĂ€rde" #: pluginbuddy/_pluginbuddy.php:986 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Reported PHP memory limits - Configured: %1$s; Original: %2$s; Current: %3$s" msgstr "Rapporterade PHP minnesgrĂ€nser - konfigurerad: %1$ s; Original: %2$ s; Aktuell: %3$ s" #: views/_backup-home.php:187 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "The local backup will be deleted upon successful transfer as selected." msgstr "Den lokala sĂ€kerhetskopian raderas vid komplett överföring enligt instĂ€llningarna." #: _importbuddy/importbuddy/views/_dbreplace.php:172 #: views/_server_tools-database_replace.php:220 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Site table prefix contains multiple underscores. Prefix list may be inaccurate if these are not Multisite subsites." msgstr "Webbplatstabellens prefix innehĂ„ller flera understreck. Prefixen kan vara felaktiga om dessa inte Ă€r multisite underwebbplatser." #: controllers/pages/_backup-home.php:37 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Quick Setup" msgstr "Snabb installation" #: views/migrate-home.php:218 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Download RepairBuddy troubleshooting & repair tool." msgstr "Ladda ner RepairBuddy felsökning & reparationsverktyg." #: views/_backup_listing.php:79 #: views/scheduling.php:62 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Profile" msgstr "Profil" #: views/settings/_advanced.php:11 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Basic Operation" msgstr "GrundlĂ€ggande funktion" #: views/settings/_advanced.php:51 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Include ImportBuddy in full backup archive" msgstr "Inkludera ImportBuddy i fullstĂ€ndig sĂ€kerhetskopia" #: views/settings/_advanced.php:175 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Disable local SSL certificate verification" msgstr "Inaktivera lokala verifikation av SSL certifikat" #: views/settings/_advanced.php:176 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: Disabled] When checked, WordPress will skip local https SSL verification." msgstr "[Default: funktionshindrade] NĂ€r ikryssad hoppar WordPress över lokal https SSL kontroll." #: views/settings/_advanced.php:195 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Save meta data in comment" msgstr "Spara metadata i kommentar" #: views/settings/_advanced.php:196 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: Enabled] When enabled, BackupBuddy will store general backup information in the ZIP comment header such as Site URL, backup type & time, serial, etc. during backup creation." msgstr "[Standard: aktiverad] NĂ€r aktiverad lagrar BackupBuddy allmĂ€n backup information i ZIP-kommentarens header sĂ„som webbadress, typ av sĂ€kerhetskopiering & tid, seriell, etc. nĂ€r sĂ€kerhetskopian skapas." #: views/settings/_advanced.php:108 #@ default msgid "[Default: 10 MB] - If the log file exceeds this size then it will be cleared to prevent it from using too much space." msgstr "Om loggfilen överstiger denna storlek kommer den att raderas för att förhindra att den tar för mycket plats" #: views/settings/_advanced.php:285 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Break out big table dumps into steps" msgstr "Bryt ut stora tabell-dumpar till steg" #: views/settings/_advanced.php:335 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip" msgstr "Zip" #: views/settings/_advanced.php:350 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip method strategy" msgstr "Zip-metod strategi" #: views/settings/_advanced.php:352 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Best Available" msgstr "BĂ€sta TillgĂ€ngliga" #: views/settings/_advanced.php:353 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "All Available" msgstr "Alla tillgĂ€ngliga" #: views/settings/_advanced.php:354 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Force Compatibility" msgstr "Forcera kompatibilitet" #: views/settings/_advanced.php:356 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: Best Only] - Normally use Best Available but if the server is unreliable in this mode can try All Available or Force Compatibility" msgstr "[Default: bĂ€sta endast] - AnvĂ€nd normalt BĂ€sta TillgĂ€ngliga men om servern inte Ă€r tillförlitlig i detta lĂ€ge sĂ„ prova Alla TillgĂ€ngliga eller Forcera kompatibilitet" #: views/settings/_advanced.php:357 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Select Force Compatibility if absolutely necessary." msgstr "VĂ€lj forcera kompatibilitet om absolut nödvĂ€ndigt." #: views/settings/_advanced.php:365 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: Disabled] Use if directed by support." msgstr "[Default: funktionshindrade] AnvĂ€nd om angivet av support." #: views/settings/_advanced.php:394 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Ignore/do-not-follow symbolic links" msgstr "Ignorera/följ-inte symboliska lĂ€nkar" #: views/settings/_advanced.php:395 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: Enabled] When enabled BackupBuddy will ignore/not-follow symbolic links encountered during the backup process" msgstr "[Standard: aktiverad] NĂ€r aktiverad kommer BackupBuddy ignorera/inte följa symboliska lĂ€nkar under sĂ€kerhetskopieringen" #: views/settings/_database.php:119 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "<b>Inclusions</b> beyond base" msgstr "<b>Inkluderingar</b> förrutom basen" #: views/settings/_database.php:121 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Additional databases tables to include OR exclude IN ADDITION to the DEFAULTS determined by the previous option. You may override defaults with exclusions. Excluding tables may result in an incomplete or broken backup so exercise caution." msgstr "Ytterligare databastabeller att inkludera eller utesluta utöver STANDARDINSTĂLLNINGARNA bestĂ€mt i tidigare alternativ. Du kan Ă„sidosĂ€tta standardinstĂ€llningarna med exkluderingar. Exkludering av tabeller kan resultera i en ofullstĂ€ndig eller trasiga backup sĂ„ iakta försiktighet." #: views/settings/_database.php:130 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "<b>Exclusions</b> beyond base" msgstr "<b>Exkluderingar</b> utöver basen" #: views/settings/_database.php:131 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "One table per line. This may be manually edited." msgstr "En tabell per rad. Detta kan redigeras manuellt." #: views/settings/_email.php:9 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Email Notifications" msgstr "E-postmeddelanden" #: views/settings/_email.php:17 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: 30] - Maximum number of days (set to 0 to disable) that may pass with no new backups created before sending an error notifcation email. Create schedules to automatically back up your site regularly. Alert notification emails will only be sent once every 24 hours at most." msgstr "[Exempel: 30] - Maximalt antal dagar (sĂ€tt till 0 för att inaktivera) som kan passera med inga nya skapade sĂ€kerhetskopior innan notifiering om fel. Skapa scheman för att automatiskt sĂ€kerhetskopiera din webbplats regelbundet. Notifieringar kommer skickas max en gĂ„ng per dygn." #: views/settings/_email.php:158 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Email return address" msgstr "AvsĂ€ndare E-post adress" #: views/settings/_email.php:159 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Email address listed as the `from` email address for any emails sent by BackupBuddy. Leave blank (default) to use the WordPress admin email." msgstr "E-postadressen listas som 'frĂ„n' e-post adress för e-post skickat av BackupBuddy. LĂ€mna tomt (standard) om du vill anvĂ€nda WordPress admin e-post." #: views/settings/_email.php:161 #: views/settings/_general.php:72 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Blank for default" msgstr "Tomt för standard" #: views/settings/_general.php:29 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Error testing" msgstr "Felkontroll" #: views/settings/_general.php:31 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Email has been sent. If you do not receive it check your WordPress & server settings." msgstr "E-post har skickats. Om du inte fĂ„r det kontrollera instĂ€llningarna för WordPress & server." #: views/settings/_general.php:53 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "General" msgstr "AllmĂ€nna" #: views/settings/_general.php:77 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "BackupBuddy access permission" msgstr "Behörigheter för BackupBuddy" #: views/settings/_general.php:79 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Administrator (default)" msgstr "Administratör (standard)" #: views/settings/_general.php:80 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Editor (moderate_comments)" msgstr "Redaktör (moderate_comments)" #: views/settings/_general.php:81 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Author (edit_published_posts)" msgstr "Författare (edit_published_posts)" #: views/settings/_general.php:82 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Contributor (edit_posts)" msgstr "Medarbetare (edit_posts)" #: views/settings/_general.php:84 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: Administrator] - Allow other user levels to access BackupBuddy. Use extreme caution as users granted access will have FULL access to BackupBuddy and your backups, including remote destinations. This is a potential security hole if used improperly. Use caution when selecting any other user roles or giving users in such roles access. Not applicable to Multisite installations." msgstr "[Standard: Administratör] - TillĂ„ta andra anvĂ€ndare att komma Ă„t BackupBuddy. Var ytterst försiktig dĂ„ anvĂ€ndare med beviljad Ă„tkomst kommer att ha FULL tillgĂ„ng till BackupBuddy och dina sĂ€kerhetskopior, inklusive fjĂ€rrdestinationer. Detta Ă€r ett potentiellt sĂ€kerhetshĂ„l om de anvĂ€ndt felaktigt. Var försiktig nĂ€r du vĂ€ljer andra roller eller ger anvĂ€ndare sĂ„dana roller. GĂ€ller inte installationer av multisitefunktionen." #: views/settings/_general.php:149 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: 90] - Maximum age (in days) to allow your local archives to reach (remote archive limits are configured per destination on their respective settings pages). Any backups exceeding this age will be deleted as new backups are created. Changes to this setting take place once a new backup is made. Set to zero (0) for no limit." msgstr "[Exempel: 90] - Max Ă„lder (i dagar) för ditt lokala arkiv att nĂ„ (BegrĂ€nsningar för fjĂ€rrarkiv konfigureras per destination pĂ„ deras respektive sidor). SĂ€kerhetskopior som överstiger denna Ă„lder tas bort altefter som nya sĂ€kerhetskopior skapas. Ăndringar för denna instĂ€llning aktiveras nĂ€r en ny sĂ€kerhetskopia Ă€r gjord. SĂ€tt till noll (0) för ingen grĂ€ns." #: views/settings/_general.php:180 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database Defaults" msgstr "Databas Standard" #: views/settings/_general.php:186 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "File & Directory Defaults" msgstr "Fil & katalog Standard" #: views/settings/_includeexclude.php:148 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Files & Directories" msgstr "Filer & kataloger" #: views/settings/_profiles-advanced.php:21 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Advanced" msgstr "Avancerad" #: controllers/help/backup.php:23 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Backup Profiles" msgstr "Backup profiler" #: _importbuddy/importbuddy/classes/wp-db.php:836 #, php-format #@ default msgid "" "<h1>Can’t select database</h1>\n" "<p>We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the <code>%1$s</code> database.</p>\n" "<ul>\n" "<li>Are you sure it exists?</li>\n" "<li>Does the user <code>%2$s</code> have permission to use the <code>%1$s</code> database?</li>\n" "<li>On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?</li>\n" "</ul>\n" "<p>If you don't know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"http://wordpress.org/support/\">WordPress Support Forums</a>.</p>" msgstr "" #: _importbuddy/importbuddy/classes/wp-db.php:1031 #, php-format #@ default msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "" #: _importbuddy/importbuddy/classes/wp-db.php:1033 #, php-format #@ default msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "" #: _importbuddy/importbuddy/classes/wp-db.php:1149 #, php-format #@ default msgid "" "\n" "<h1>Error establishing a database connection</h1>\n" "<p>This either means that the username and password information in your <code>wp-config.php</code> file is incorrect or we can't contact the database server at <code>%s</code>. This could mean your host's database server is down.</p>\n" "<ul>\n" "\t<li>Are you sure you have the correct username and password?</li>\n" "\t<li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li>\n" "\t<li>Are you sure that the database server is running?</li>\n" "</ul>\n" "<p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href='http://wordpress.org/support/'>WordPress Support Forums</a>.</p>\n" msgstr "" #: _importbuddy/importbuddy/classes/wp-db.php:1667 #, php-format #@ default msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "" #: classes/backup.php:271 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Files only backup mode." msgstr "SĂ€kerhetskopierar endast filer ." #: classes/backup.php:621 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Skipping database dump based on settings / profile type." msgstr "Hoppar över databasdump baserat pĂ„ instĂ€llningar / profil typ." #: classes/backup.php:1611 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Backup failed to pass integrity check. The backup may have failed OR the backup may be valid but the integrity check could not verify it. This could be due to permissions, large file size, running out of memory, or other error. Verify you have not excluded one or more required files, paths, or database tables; check for warnings above in the status log. You may wish to manually verify the backup file is functional or re-scan." msgstr "SĂ€kerhetskopian passerade inte integritetskontrollen. SĂ€kerhetskopieringen kan ha misslyckats ELLER sĂ€kerhetskopian kan vara ok, men integritetskontrollen kunde inte verifiera det. Detta kan bero pĂ„ behörigheter, stor filstorlek, ont om minne eller andra fel. Kontrollera att du inte har uteslutit en eller flera nödvĂ€ndiga filer, sökvĂ€gar eller databastabeller; kontrollera varningar ovan i status loggen. Du kan manuellt behöva kontrollera om sĂ€kerhetskopian Ă€r ok eller skanna igen." #: classes/_integrityCheck.php:316 #: classes/_integrityCheck.php:317 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database skipped" msgstr "Databasen hoppas över" #: classes/core.php:625 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Fatal Error #9034 G. Unable to access fileoptions data." msgstr "Fatal fel #9034 G. Kunde inte tillgĂ„ data för val till filer." #: classes/core.php:843 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Backup Status" msgstr "Status SĂ€kerhetskopiering" #: controllers/ajax/migrate_status.php:34 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Fatal Error #9034.2342348. Unable to access fileoptions data." msgstr "Fatal Error #9034.2342348. Kunde inte tillgĂ„ data för val till filer." #: controllers/ajax/integrity_status.php:205 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Time" msgstr "Tid" #: controllers/ajax/site_size_listing.php:129 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Display Directory Size Listing in Text Format" msgstr "Visa lista katalogstorlek i textformat" #: controllers/ajax/remotesend_abort.php:19 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Fatal Error #9034.324544. Unable to access fileoptions data." msgstr "Fatal Error #9034.324544. Det gĂ„r inte att komma Ă„t fileoptions data." #: controllers/ajax/destination_ftp_pathpicker.php:39 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Missing required FTP server inputs." msgstr "Saknar obligatorisk FTP server data." #: controllers/ajax/destination_ftp_pathpicker.php:80 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to login to FTP server. Bad user/pass." msgstr "Det gick inte att logga in pĂ„ FTP-servern. Felaktigt anvĂ€ndarnamn/lösenord." #: controllers/filters.php:33 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #: controllers/filters.php:34 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Support" msgstr "Support" #: controllers/help/backup.php:7 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Backup Types" msgstr "Backuptyper" #: controllers/help/backup.php:8 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "" "<b>Database backups</b> by default contain WordPress tables which includes posts, pages, comments widget content,\n" "\t\tmedia titles & descriptions (but not the media files themselves), and other WordPress settings.\n" "\t\tAdditional inclusions or exclusions may be defined on the Settings page or by modifying the profile below.\n" "\t\t<br><br>\n" "\t\t<b>Full backups</b> by default contain everything found in Database backups as well as all files in your WordPress installation directory\n" "\t\tand its subdirectories. This includes files such as media, plugins, themes, images, and any other files found in your WordPress directory and subdirectories.\n" "\t\tAdditional inclusions or exclusions may be defined on the Settings page or by modifying the profile below.\n" "\t\t<br><br>\n" "\t\t<b>Files Only backups</b> omit the database and only backup files. You may customize which files are included or excluded from files only\n" "\t\tbackups using Profiles to customize this to your needs." msgstr "" "<b>DatabassĂ€kerhetskopior</b> som standard innehĂ„ller WordPress tabeller som innehĂ„ller inlĂ€gg, sidor, kommentarer widget innehĂ„ll, \\\t\\\tmedia titlar & beskrivningar (men inte media filer sjĂ€lva), och andra WordPress instĂ€llningar.\n" "\\\t\\\tAdditional inneslutningar eller uteslutning kan definieras pĂ„ sidan instĂ€llningar eller genom att Ă€ndra profilen nedan.\n" "\\\t\\\t<br><br>\\\t\\\t<b>fullstĂ€ndiga backup</b> som standard innehĂ„ller allt som finns i sĂ€kerhetskopiering av databaser samt alla filer i din WordPress installation katalog \\\t\\\tand dess underkataloger. Detta inkluderar filer som media, plugins, teman, bilder och andra filer i din WordPress katalogen och underkataloger.\n" "\\\t\\\tAdditional inneslutningar eller uteslutning kan definieras pĂ„ sidan instĂ€llningar eller genom att Ă€ndra profilen nedan.\n" "\\\t\\\t<br><br>\\\t\\\t<b>filer endast sĂ€kerhetskopior</b> utelĂ€mna databasen och bara sĂ€kerhetskopiera filer. Du kan anpassa vilka filer som Ă€r inkluderade eller exkluderade frĂ„n filer enda \\\t\\\tbackups med hjĂ€lp av profiler för att anpassa det till dina behov." #: controllers/help/backup.php:24 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "" "Backup profiles allow you to customize what is backed up and other various backup settings on a case-by-case basis.\n" "\t\tThis allows for greater customization and control. There are three types of profiles which may be created:\n" "\t\tComplete / Full Backups, Database Only Backups, and Files Only Backups." msgstr "" "Backup profiler kan du anpassa vad som backas upp och andra olika instĂ€llningar för sĂ€kerhetskopiering pĂ„ en fall-till-fall-basis.\n" "\\\t\\\tThis möjliggör bĂ€ttre anpassning och kontroll. Det finns tre typer av profiler som kan skapas: \\\t\\\tComplete / fullstĂ€ndig sĂ€kerhetskopiering, databas endast sĂ€kerhetskopior, och filer endast sĂ€kerhetskopior." #: controllers/help/backup.php:27 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Click the plus (+) icon in the Profiles list to create a new profile. Click the gear icon next to an existing profile to edit it." msgstr "Klicka pĂ„ plustecknet (+) ikonen i profillistan för att skapa en ny profil. Klicka pĂ„ vĂ€xelikonen bredvid en befintlig profil för att redigera den." #: controllers/help/migrate_restore.php:9 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Restoring re-creates your backed up site back to the same server, directory, and URL where it was previously located. This is typically done if the site was damaged or accidently deleted. This process mostly only differs from a Migration in the preparation. Once the restore actually begins, it is mostly the same as migration." msgstr "Ă terstĂ€ll Ă„terskapar din sĂ€kerhetskopierade webbplats tillbaka till samma server, katalog, och URL den hade tidigare. Detta görs vanligtvis om webbplatsen var skadad eller oavsiktligt tagits bort. Denna process skiljer sig mestadels frĂ„n en migrering i hur den förbereds. NĂ€r Ă„terstĂ€llningen börjart, Ă€r det huvudsakligen samma som migration." #: controllers/help/migrate_restore.php:11 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "If your old site or WordPress installation already exists, you must delete it first before proceeding. If you would like to re-use the same database settings, you may do so but on Step 3 of running the restore script, importbuddy.php, click the \"Advanced Options\" button and select to wipe the existing database contents." msgstr "Om din gamla webbplats eller WordPress installation redan finns, mĂ„ste du först ta bort den innan du fortsĂ€tter. Om du vill anvĂ€nda samma databasinstĂ€llningar, kan du göra sĂ„, men i steg 3 av Ă„terstĂ€llningesscriptet, importbuddy.php, klicka pĂ„ \"Avancerade alternativ\" och vĂ€lj att ta bort befintligt databasinnehĂ„ll." #: controllers/help/migrate_restore.php:13 #: controllers/help/migrate_restore.php:26 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Follow the standard Restore / Migrate instructions in the page below." msgstr "Följ standard Ă terstĂ€ll / Migrera instruktioner pĂ„ sidan nedan." #: controllers/help/migrate_restore.php:20 #: controllers/help/migrate_restore.php:21 #: views/_backup_listing.php:37 #: views/_backup_listing.php:56 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Migrate" msgstr "Migrera" #: controllers/help/migrate_restore.php:22 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Migrating re-creates your backed up site on a new server and/or directory and/or URL. This is typically done when changing web hosts, URLs, or duplicating as a starting point for a new website. This process mostly only differs from a Migration in the preparation. Additionally on Step 3 of the import script, importbuddy.php, you will be prompted for the new site URL. This is usually automatically detected for you based on the location importbuddy.php is run from." msgstr "Migrera Ă„terskapar din sĂ€kerhetskopierade webbplats till en ny server, katalog eller URL. Detta görs vanligtvis vid byte av webbhotell, webbadress, eller duplicera som utgĂ„ngspunkt för en ny webbplats. Denna process skiljer sig huvudsakligen frĂ„n en migrering i förberedelserna. Dessutom i steg 3 av importscriptet, importbuddy.php, uppmanas du ange den nya webbplatsens URL. Detta upptĂ€cks vanligtvis automatiskt baserat pĂ„ platsen importbuddy.php körs frĂ„n." #: controllers/help/migrate_restore.php:24 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Do not install WordPress on the destination server prior to migrating. If you keep the same database settings on the destination site as they were before then your previous site where the backup was made will likely encounter problems as you will have two sites sharing the same database." msgstr "Installera inte WordPress pĂ„ mĂ„lservern innan du migrerar. Om du behĂ„ller samma databasinstĂ€llningar pĂ„ mĂ„lwebbplatsen som de var innan, kommer troligen din föregĂ„ende webbplats dĂ€r sĂ€kerhetskopian gjordes, sannolikt fĂ„ problem dĂ„ du kommer att ha tvĂ„ platser som delar samma databas." #: controllers/help/scheduling.php:7 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Full Backups" msgstr "FullstĂ€ndig sĂ€kerhetskopiering" #: controllers/help/scheduling.php:9 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Full Backups by default contain all of your WordPress files, WordPress database, settings, media details and files, posts, content, and more. All files in your WordPress directory and beneath it will be backed up by default. All database tables beginning with your WordPress database table will be backed up. You may optionally include or exclude additional database content or files." msgstr "Som standard innehĂ„ller FullstĂ€ndig sĂ€kerhetskopiering alla dina WordPress-filer, WordPress databas, instĂ€llningar, mediadetaljer och filer, inlĂ€gg, innehĂ„ll med mera. Alla filer i din WordPress katalog och dĂ€runder kommer att sĂ€kerhetskopieras som standard. Alla databastabeller med start i din WordPress databastabell kommer att sĂ€kerhetskopieras. Du kan ocksĂ„ inkludera eller exkludera ytterligare databasinnehĂ„ll eller filer." #: controllers/help/scheduling.php:11 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Full Backups are typically scheduled to occur less often (ie weekly) than Database Only backups as they can be quite large and the files within typically change less often." msgstr "FullstĂ€ndig sĂ€kerhetskopiering schemalĂ€gs normalt mindre ofta (dvs veckovis) Ă€n endast databas sĂ€kerhetskopior dĂ„ de kan vara ganska stora och filerna Ă€ndras vanligtvis mindre ofta." #: controllers/help/scheduling.php:13 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Rule of thumb when determing backup schedules: How far back are you willing to lose if something goes wrong and your backup is needed\"" msgstr "Tumregel nĂ€r man faststĂ€llelser scheman för sĂ€kerhetskopiering : hur lĂ„ngt tillbaka Ă€r du villig att förlora om nĂ„got gĂ„r fel och din sĂ€kerhetskopia behövs \"" #: controllers/help/scheduling.php:20 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database Only Backups" msgstr "Endast databassĂ€kerhetskopior" #: controllers/help/scheduling.php:22 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database Only Backups by default contain all of your WordPress database, many settings, media details (but not the actual media files), posts, content, and more. All database tables beginning with your WordPress database table will be backed up by default. You may optionally include or exclude additional database content." msgstr "Som standard innehĂ„ller databassĂ€kerhetskopior hela din WordPress databas, mĂ„nga instĂ€llningar, mediadetaljer (men inte sjĂ€lva mediefilerna), inlĂ€gg, innehĂ„ll med mera. Alla databastabeller med start din WordPress databastabell kommer att sĂ€kerhetskopieras som standard. Du kan ocksĂ„ inkludera eller utesluta ytterligare databasinnehĂ„ll." #: controllers/help/scheduling.php:24 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database Only Backups are typically scheduled to occur very often (ie daily) as they are usually relatively small and contain your most-changed content." msgstr "Endast databassĂ€kerhetskopior schemalĂ€ggs normalt mycket ofta (dvs dagligen) eftersom de oftast Ă€r relativt smĂ„ och innehĂ„ller det mest Ă€ndrade innehĂ„llet." #: controllers/help/scheduling.php:26 #: controllers/help/scheduling.php:39 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Rule of thumb when determing backup schedules: How far back are you willing to lose if something goes wrong and your backup is needed?" msgstr "Tumregel nĂ€r man faststĂ€ller scheman för sĂ€kerhetskopiering: hur lĂ„ngt tillbaka Ă€r du villig att förlora om nĂ„got gĂ„r fel och din sĂ€kerhetskopia behövs?" #: controllers/help/scheduling.php:33 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Files Only Backups" msgstr "SĂ€kerhetskopior med bara filer" #: controllers/help/scheduling.php:35 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Files Only Backups by default contain all of your WordPress files, media files, and more. All files in your WordPress directory and beneath it will be backed up by default. You may optionally include or exclude additional files." msgstr "SĂ€kerhetskopia av endast filer innehĂ„ller som standard alla din WordPress filer,mediafiler och mycket mer. Alla filer i din WordPress katalog och dĂ€runder kommer att sĂ€kerhetskopieras som standard. Du kan ocksĂ„ inkludera eller utesluta ytterligare filer." #: controllers/help/scheduling.php:37 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Full Backups are typically scheduled to occur less often (ie weekly) than Database Only backups as they can be quite large and the files within typically change less often. This will vary depending on which specific files you are choosing to backup for your specified profile." msgstr "FullstĂ€ndig sĂ€kerhetskopiering schemalĂ€ggs normalt mindre ofta (dvs veckovis) Ă€n sĂ€kerhetskopiering av endast databas endast dĂ„ de kan vara ganska stora och filerna vanligtvis Ă€ndra mindre ofta. Detta kommer variera beroende pĂ„ vilka specifika filer du vĂ€ljer att sĂ€kerhetskopiera för din angivna profil." #: controllers/help/settings.php:7 #: views/settings.php:90 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "General Settings" msgstr "AllmĂ€nna instĂ€llningar" #: controllers/help/settings.php:9 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "This section contains the basic settings for BackupBuddy. At a minimum you should configure the Importer password and notification emails so you will be notified if backups fail." msgstr "Detta avsnitt innehĂ„ller de grundlĂ€ggande instĂ€llningarna för BackupBuddy. Som minimum bör du konfigurera ImportBuddy lösenordet och e-post sĂ„ du meddelas om misslyckade sĂ€kerhetskopieringar." #: controllers/help/settings.php:16 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Advanced Settings" msgstr "Avancerade instĂ€llningar" #: controllers/help/settings.php:18 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "BackupBuddy contains many advanced settings for power users. Additionally as servers differ significantly, there can sometimes be problems with functionality due to server problems or limitations. Advanced settings allow you to override advanced functionality to work around server problems. Technical support may advise you to enable or disable certain features to work around issues or troubleshoot problems." msgstr "BackupBuddy innehĂ„ller mĂ„nga avancerade instĂ€llningar för avancerade anvĂ€ndare. Dessutom dĂ„ servrar skiljer sig Ă„t avsevĂ€rt, kan det ibland vara problem med funktioner pĂ„ grund av serverproblem eller begrĂ€nsningar. Avancerade instĂ€llningar tillĂ„ter dig Ă„sidosĂ€tta avancerad funktionalitet för att arbeta runt serverproblem. Teknisk support kan rĂ„da dig att aktivera eller inaktivera vissa funktioner för att lösa frĂ„gor eller felsöka problem." #: controllers/help/settings.php:25 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Logging & Misc" msgstr "Loggning & Ăvrigt" #: controllers/help/settings.php:27 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "BackupBuddy by default only logs errors. The Advanced Settings section allows enabling logging all activity to this page for advanced troubleshooting. You may force clearing out temporary files, reset dismissed popup alerts, and view debugging data as well." msgstr "BackupBuddy som standard loggar bara fel. Avancerade instĂ€llningar kan aktivera loggning av all aktivitet pĂ„ den hĂ€r sidan för avancerad felsökning. Du kan forcera rensning av tillfĂ€lliga filer, Ă„terstĂ€lla avfĂ€rdade popup varningar och visa felsökningsdata." #: controllers/pages/malware_scan.php:46 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Malware Scan URL" msgstr "Webbadress för scanning av sabotageprogram" #: controllers/pages/scheduling.php:66 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Save Schedule" msgstr "Spara Schema" #: controllers/pages/server_info/remote_sends.php:40 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Fatal Error #9034.32393. Unable to access fileoptions data." msgstr "Fatalt Fel #9034.32393. Det gĂ„r inte att komma Ă„t fileoptions data." #: controllers/pages/server_info/remote_sends.php:127 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Remote destination test" msgstr "Test av FjĂ€rrdestination" #: controllers/pages/server_info/remote_sends.php:129 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Manual settings test" msgstr "Manuella instĂ€llningar test" #: controllers/pages/server_info/remote_sends.php:158 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Transfer Information" msgstr "Ăverföra Information" #: controllers/pages/server_info/server.php:673 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "This check verifies that the cron system has not been disabled by the DISABLE_WP_CRON constant. This may be defined by a plugin or other method to disable the cron system which may result in automated functionality not being available." msgstr "Den hĂ€r kontrollen verifierar att cron systemet inte har inaktiverats av DISABLE_WP_CRON konstanten. Detta kan definieras av en plugin eller annan metod för att inaktivera cron systemet vilket kan resultera i automatiserade funktioner inte Ă€r tillgĂ€ngliga." #: controllers/pages/server_info/server.php:852 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Software running this http web server, such as Apache, IIS, or Nginx." msgstr "Programvara som kör denna webbserver, som Apache, IIS eller Nginx." #: controllers/pages/server_info/server.php:869 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Server CPU use in intervals: 1 minute, 5 minutes, 15 minutes. E.g. .45 basically equates to 45% CPU usage." msgstr "CPU serveranvĂ€ndning i intervall: 1 minut, 5 minuter, 15 minuter. E.g. 45 motsvarar i princip 45% CPU anvĂ€ndning." #: controllers/pages/server_info/server.php:891 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Whether or not your server is configured to allow SSH2 connections over PHP or SFTP connections or PHP. Most hosts do not currently provide this feature. Information only; BackupBuddy cannot make use of this functionality at this time." msgstr "Om servern Ă€r konfigurerad för att tillĂ„ta SSH2 anslutningar över PHP eller SFTP anslutningar eller PHP. De flesta vĂ€rdar har för nĂ€rvarande inte denna funktion. Endast information; BackupBuddy kan för nĂ€rvarande inte anvĂ€nda denna funktion." #: controllers/pages/server_info/site_size.php:81 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Interactive Graphical Directory Size Map" msgstr "Interaktiv grafisk karta över katalogstorlek" #: controllers/pages/server_info/site_size.php:86 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Display Interactive Graphical Directory Size Map" msgstr "Visa interaktiv grafisk karta över katalogstorlek" #: _importbuddy/importbuddy/controllers/pages/server_tools.php:80 #: controllers/pages/server_tools.php:79 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Site Size Maps" msgstr "Kartor över webbplatsstorlek" #: _importbuddy/importbuddy/controllers/pages/server_tools.php:84 #: controllers/pages/server_tools.php:83 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "WordPress Schedules (Cron)" msgstr "WordPress Scheman (Cron)" #: destinations/bootstrap.php:305 #: destinations/dropbox2/init.php:351 #: destinations/local/init.php:119 #: destinations/s3/init.php:138 #: destinations/site/init.php:186 #: destinations/stash/init.php:168 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Fatal Error #9034.2344848. Unable to access fileoptions data." msgstr "Fatalt Fel #9034.2344848. Det gĂ„r inte att komma Ă„t fileoptions data." #: destinations/bootstrap.php:421 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Fatal Error #9034.387462. Unable to access fileoptions data." msgstr "Allvarligt Fel #9034.387462. Det gĂ„r inte att komma Ă„t fileoptions data." #: destinations/dropbox2/_configure.php:62 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Connect to Dropbox.com & Authorize (opens new window)" msgstr "Anslut till Dropbox.com & auktorisera (öppnar nytt fönster)" #: destinations/dropbox2/_configure.php:65 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Yes, I've Authorized BackupBuddy with Dropbox & Entered the Code above" msgstr "Ja, jag har auktoriserade BackupBuddy med Dropbox & angett koden ovan" #: destinations/dropbox2/_manage.php:29 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Selected file(s) deleted." msgstr "Markerad(e) fil(er) raderade." #: destinations/dropbox2/_manage.php:31 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to delete one or more files. Details: " msgstr "Det gĂ„r inte att ta bort en eller flera filer. Detaljer: " #: destinations/dropbox2/_manage.php:110 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You have not completed sending any backups to this destination yet." msgstr "Du har inte slutfört överföring av nĂ„gra sĂ€kerhetskopior till denna destination Ă€nnu." #: destinations/dropbox2/init.php:190 #: destinations/ftp/init.php:204 #: destinations/s3/init.php:402 #: destinations/s3/init.php:560 #: destinations/stash/init.php:501 #: destinations/stash/init.php:647 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Fatal Error #9034.84838. Unable to access fileoptions data." msgstr "Allvarligt Fel #9034.84838. Det gĂ„r inte att komma Ă„t fileoptions data." #: destinations/ftp/init.php:332 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Fatal Error #9034.72373. Unable to access fileoptions data." msgstr "Allvarligt Fel #9034.72373. Det gĂ„r inte att komma Ă„t fileoptions data." #: destinations/s3/_configure.php:79 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "New bucket region" msgstr "Ny hink region" #: destinations/s3/_configure.php:96 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: US Standard] - Determines the region where NEW buckets will be created (if any). If your bucket already exists then it will NOT be modified." msgstr "[standard: US Standard] - bestĂ€mmer regione dĂ€r nya hinkar kommer att skapas (om nĂ„gon). Om din hink redan finns kommer den inte att Ă€ndras." #: destinations/s3/_configure.php:103 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Storage Class" msgstr "Lagringsklass" #: destinations/s3/_configure.php:108 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: Standard Storage] - Determines the type of storage to use when placing this file on Amazon S3. Reduced redundancy offers less protection against loss but costs less. See Amazon for for details." msgstr "[Standard: Standardlagring] - bestĂ€mmer vilken typ av lagring som anvĂ€nds nĂ€r du sparar filen pĂ„ Amazon S3. Minskad redundans erbjuder mindre skydd mot förlust men kostar mindre. Se Amazon för detaljer." #: destinations/s3/_configure.php:124 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Remote archive limit" msgstr "GrĂ€ns fjĂ€rrarkiv" #: destinations/s3/_configure.php:125 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: 5] - Enter 0 for no limit. This is the maximum number of backup archives to be stored in this specific destination. If this limit is met the oldest backup will be deleted." msgstr "[Exempel: 5] - Ange 0 för ingen grĂ€ns. Detta Ă€r det högsta antalet sĂ€kerhetskopiearkiv som lagras i denna destination. Om denna grĂ€ns överstigs raderas Ă€ldsta sĂ€kerhetskopian." #: destinations/s3/_configure.php:134 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: 5] - Enter 0 for no chunking; minimum of 5 if enabling. This is the maximum file size to send in one whole piece. Files larger than this will be transferred in pieces up to this file size one part at a time. This allows to transfer of larger files than you server may allow by breaking up the send process. Chunked files may be delayed if there is little site traffic to trigger them. Amazon recommends 100mb chunk sizes or less." msgstr "[Exempel: 5] - Ange 0 för ingen uppdelning; minst 5 om aktiv. Detta Ă€r den maximala filstorleken att skicka i en del. Filer som Ă€r större Ă€n detta kommer att överföras i bitar upp till denna filstorlek en del i taget. Detta möjliggjör överföring av större filer Ă€n servern tillĂ„ter genom att dela upp den i bitar. Uppdelade filer kan försenas om det Ă€r lite webbplatstrafik för att trigga dem. Amazon rekommenderar 100mb bit storlek eller mindre." #: destinations/s3/_configure.php:137 #: destinations/stash/_configure.php:199 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Default" msgstr "Standard" #: destinations/s3/_configure.php:146 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Enable connecting over SSL." msgstr "Aktivera anslutning via SSL." #: destinations/s3/_manage.php:51 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "S3 Destination" msgstr "S3 Destination" #: destinations/s3/_manage.php:191 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You have not completed sending any backups to this S3 destination for this site yet." msgstr "Du har inte slutfört överföring av nĂ„gra sĂ€kerhetskopior till denna S3 destination för den hĂ€r webbplatsen Ă€nnu." #: destinations/sftp/_manage.php:142 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You have not completed sending any backups to this sFTP destination for this site yet." msgstr "Du har inte slutfört överföring av nĂ„gra sĂ€kerhetskopior till denna sFTP destination för den hĂ€r webbplatsen Ă€nnu." #: destinations/sftp/init.php:160 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "sFTP remote limit could not delete %s backups. Please check and verify file permissions." msgstr "sFTP fjĂ€rrgrĂ€ns kunde inte ta bort %s sĂ€kerhetskopior. Kontrollera och verifiera filbehörigheter." #: destinations/sftp/init.php:183 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Fatal Error #9034.843498. Unable to access fileoptions data." msgstr "Allvarligt Fel #9034.843498. Det gĂ„r inte att komma Ă„t fileoptions data." #: destinations/sftp/init.php:225 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to connect to server using host, username, and password combination provided." msgstr "Det gick inte att ansluta till servern med med den vĂ€rd, anvĂ€ndarnamn och lösenord som tillhandahĂ„llits." #: destinations/stash/_configure.php:169 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: 5] - Enter 0 for no limit. This is the maximum number of Full (complete) backup archives to be stored in this specific destination. If this limit is met the oldest backup of this type will be deleted." msgstr "[Exempel: 5] - Ange 0 för ingen grĂ€ns. Detta Ă€r det högsta antalet fullstĂ€ndiga (komplett) sĂ€kerhetskopiearkiv som lagras i denna destination. Om denna grĂ€ns Ă€r uppfyllt raderas Ă€ldsta sĂ€kerhetskopian av denna typ." #: destinations/stash/_configure.php:178 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: 5] - Enter 0 for no limit. This is the maximum number of Database Only backup archives to be stored in this specific destination. If this limit is met the oldest backup of this type will be deleted." msgstr "[Exempel: 5] - ange 0 för ingen grĂ€ns. Detta Ă€r det högsta antalet databas endast backup Arkiv lagras i denna specifika destination. Om denna grĂ€ns överstigs raderas Ă€ldsta sĂ€kerhetskopian av denna typ." #: destinations/stash/_configure.php:187 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: 5] - Enter 0 for no limit. This is the maximum number of Files Only backup archives to be stored in this specific destination. If this limit is met the oldest backup of this type will be deleted." msgstr "[Exempel: 5] - Ange 0 för ingen grĂ€ns. Detta Ă€r det maximala antalet av sĂ€kerhetskopiearkiv för endast filer som lagras i denna specifika destination. Om denna grĂ€ns överstigs raderas Ă€ldsta sĂ€kerhetskopian av denna typ." #: destinations/stash/_configure.php:196 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: 5] - Enter 0 for no chunking; minimum of 5 if enabling. This is the maximum file size to send in one whole piece. Files larger than this will be transferred in pieces up to this file size one part at a time. This allows to transfer of larger files than you server may allow by breaking up the send process. Chunked files may be delayed if there is little site traffic to trigger them. 100 MB chunk sizes or less are recommended." msgstr "[Exempel: 5] - Ange 0 för ingen uppdelning; minst 5 om aktiv. Detta Ă€r den maximala filstorleken att skicka i en del. Filer som Ă€r större Ă€n detta kommer att överföras i bitar upp till denna filstorlek en del i taget. Detta möjliggjgör överföring av större filer Ă€n servern tillĂ„ter genom att dela upp processen. Uppdelade filer kan försenas om det finns liten webbplatstrafik att utlösa dem. 100 MB bit som storlek eller mindre Ă€r rekommenderat." #: init_admin.php:147 #: init_admin.php:185 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Schedules" msgstr "Scheman" #: init_admin.php:216 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Tutorials & Support" msgstr "Tutorials & Support" #: init_admin.php:218 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Getting Started eBook" msgstr "Komma IgĂ„ng eBook" #: init_admin.php:220 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Getting Started Videos" msgstr "Komma IgĂ„ng Videor" #: init_admin.php:222 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Knowledge Base & Tutorials" msgstr "Kunskapsbas & Guider" #: init_admin.php:224 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Support Forum" msgstr "Supportforum" #: lib/mysqlbuddy/mysqlbuddy.php:687 #@ default msgid "ERROR #9026: The mySQL server went away unexpectedly during database dump of table ``. This is almost always caused by mySQL running out of memory. The backup integrity can no longer be guaranteed so the backup has been halted." msgstr "" #: lib/updater/admin.php:131 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "To receive automatic updates for %l, use the <a href=\"%s\">iThemes Licensing</a> page found in the Settings menu." msgstr "FĂ€r att fĂ„ automatiska uppdateringar för %l, anvĂ€nda sidan <a href=\\\"%s\\\">iThemes Licensing</a> finns i menyn InstĂ€llningar." #: lib/updater/admin.php:138 #: lib/updater/admin.php:144 #: lib/updater/settings-page.php:297 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "iThemes Licensing" msgstr "iThemes Licensiering" #: lib/updater/admin.php:170 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Manage iThemes product licenses to receive automatic upgrade support" msgstr "Hantera iThemes produktlicenser för att fĂ„ support för automatisk uppgradering" #: lib/updater/admin.php:170 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "License" msgstr "Licens" #: lib/updater/api.php:41 #: lib/updater/api.php:56 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "<p>Unable to get changelog data at this time.</p><p>Error <code>%1$s</code>: %2$s</p>" msgstr "<p>Det gĂ„r inte att fĂ„ Ă€ndringsloggen just nu.</p><p>Fel <code>%1$s</code> : %2$ s</p>" #: lib/updater/api.php:44 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "<p>Unable to get changelog data at this time.</p><p>Error: Unrecognized response from <code>wp_remote_get</code>.</p>" msgstr "<p>Det gĂ„r inte att fĂ„ Ă€ndringsloggen just nu.</p><p>Fel: OkĂ€nt svar frĂ„n <code>wp_remote_get</code> .</p>" #: lib/updater/api.php:47 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "<p>Unable to get changelog data at this time.</p><p>Error code <code>%1$s</code>: %2$s</p>" msgstr "<p>Det gĂ„r inte att fĂ„ Ă€ndringsloggen just nu.</p><p>Felkod <code>%1$s</code> : %2$ s</p>" #: lib/updater/api.php:58 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "<p>Unable to get changelog data at this time.</p><p>Error: Unrecognized response from iThemes API server.</p>" msgstr "<p>Det gĂ„r inte att fĂ„ Ă€ndringsloggenjust nu.</p><p>Fel: OkĂ€nt svar frĂ„n iThemes API server.</p>" #: lib/updater/server.php:129 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "An error occurred when communicating with the iThemes update server: %s (%s)" msgstr "Ett fel uppstod vid kommunikation med iThemes uppdateringsserver : %s (%s)" #: lib/updater/settings-page.php:77 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Incorrect password. Please make sure that you are supplying your iThemes membership username and password details." msgstr "Felaktigt lösenord. Se till att du skriver ditt iThemes medlemskap anvĂ€ndarnamn och lösenord." #: lib/updater/settings-page.php:81 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Invalid username. Please make sure that you are supplying your iThemes membership username and password details." msgstr "Ogiltigt anvĂ€ndarnamn. Se till att du skriver ditt iThemes medlemskap anvĂ€ndarnamn och lösenord." #: lib/updater/settings-page.php:84 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "The licensing server reports that the %1$s (%2$s) product is unknown. Please contact support for assistance." msgstr "Licensieringsservern rapporterar att %1$ s (%2$ s) produkten Ă€r okĂ€nd. VĂ€nligen kontakta support för hjĂ€lp." #: lib/updater/settings-page.php:87 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "%1$s could not be licensed since the membership account is out of available licenses for this product. You can unlicense the product on other sites or upgrade your membership to one with a higher number of licenses in order to increase the amount of available licenses." msgstr "%1$s kunde inte licensieras eftersom kontots tillgĂ€ngliga licenser för denna produkt Ă€r slut. Du kan avlicensiera produkten pĂ„ andra webbplatser eller uppgradera ditt medlemskap till en med ett högre antal licenser för att öka mĂ€ngden tillgĂ€ngliga licenser." #: lib/updater/settings-page.php:90 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "%s could not be licensed due to an internal error. Please try to license %s again at a later time. If this problem continues, please contact iThemes support." msgstr "%s kunde inte licensieras pĂ„ grund av ett internt fel. Försök att licensiera %s igen vid ett senare tillfĂ€lle. Om problemet kvarstĂ„r, kontakta iThemes support." #: lib/updater/settings-page.php:96 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "An unknown error relating to the %1$s product occurred. Please contact iThemes support. Error details: %2$s" msgstr "Ett okĂ€nt fel avseende den %1$ s produkten intrĂ€ffade. VĂ€nligen kontakta iThemes support. Felinformation: %2$ s" #: lib/updater/settings-page.php:98 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "An unknown error occurred. Please contact iThemes support. Error details: %s" msgstr "Ett okĂ€nt fel intrĂ€ffade. VĂ€nligen kontakta iThemes support. Felinformation: %s" #: lib/updater/settings-page.php:129 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Settings saved" msgstr "InstĂ€llningarna sparade" #: lib/updater/settings-page.php:136 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You must supply an iThemes membership username and password in order to license products." msgstr "Du mĂ„ste ange ett iThemes medlemskap anvĂ€ndarnamn och lösenord för att licens produkter." #: lib/updater/settings-page.php:138 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You must supply an iThemes membership username in order to license products." msgstr "Du mĂ„ste ange ett iThemes medlemskap anvĂ€ndarnamn för att licensiera produkter." #: lib/updater/settings-page.php:140 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You must supply an iThemes membership password in order to license products." msgstr "Du mĂ„ste ange ett iThemes medlemskap lösenord för att licensiera produkter." #: lib/updater/settings-page.php:142 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You must select at least one product to license. Ensure that you select the products that you wish to license in the listing below." msgstr "Du mĂ„ste vĂ€lja minst en produkt att licensiera. Se till att du vĂ€ljer de produkter du vill licensiera i listan nedan." #: lib/updater/settings-page.php:157 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "An unknown server error occurred. Please try to license your products again at another time." msgstr "Ett okĂ€nt serverfel uppstod. Försök att licensiera din produkter igen vid ett annat tillfĂ€lle." #: lib/updater/settings-page.php:177 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Your product subscription has expired" msgstr "Din produktprenumeration har gĂ„tt ut" #: lib/updater/settings-page.php:184 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Successfully licensed %l." msgstr "Komplett licensierad %l." #: lib/updater/settings-page.php:188 #: lib/updater/settings-page.php:193 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to license %1$s. Reason: %2$s" msgstr "kunde inte licensiera %1$ s. Orsak: %2$ s" #: lib/updater/settings-page.php:201 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You must supply an iThemes membership username and password in order to remove licenses." msgstr "Du mĂ„ste ange ett iThemes medlemskap anvĂ€ndarnamn och lösenord för att ta bort licenser." #: lib/updater/settings-page.php:203 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You must supply an iThemes membership username in order to remove licenses." msgstr "Du mĂ„ste ange en iThemes medlemskap anvĂ€ndarnamn för att ta bort licenser." #: lib/updater/settings-page.php:205 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You must supply an iThemes membership password in order to remove licenses." msgstr "Du mĂ„ste ange ett iThemes medlemskap lösenord för att ta bort licenser." #: lib/updater/settings-page.php:207 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You must select at least one license to remove. Ensure that you select the licenses that you wish to remove in the listing below." msgstr "Du mĂ„ste vĂ€lja minst en licens att ta bort. Se till att du vĂ€ljer de licenser som du vill ta bort i listan nedan." #: lib/updater/settings-page.php:222 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "An unknown server error occurred. Please try to remove licenses from your products again at another time." msgstr "Ett okĂ€nt serverfel uppstod. Försök att ta bort licenser frĂ„n dina produkter igen vid ett annat tillfĂ€lle." #: lib/updater/settings-page.php:243 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unknown server error." msgstr "OkĂ€nt serverfel." #: lib/updater/settings-page.php:248 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Successfully removed license from %l." msgid_plural "Successfully removed licenses from %l." msgstr[0] "Tog bort licens frĂ„n %l." msgstr[1] "Tog bort licenser frĂ„n %l." #: lib/updater/settings-page.php:252 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to remove license from %1$s. Reason: %2$s" msgstr "Det gĂ„r inte att ta bort licens frĂ„n %1$ s. Orsak: %2$ s" #: lib/updater/settings-page.php:325 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Quick Release Updates" msgstr "Snabb-uppdateringar" #: lib/updater/settings-page.php:332 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Enable quick release updates" msgstr "Aktivera snabb-uppdateringar" #: lib/updater/settings-page.php:335 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Some products have quick releases that are created to solve specific issues that some users experience. In order to avoid causing users to have updates show up too frequently, automatic updates to these quick releases are disabled by default. Enabling this feature allows quick releases to be available to the automatic update system. Using this option is only recommended if support has requested that you enable it in order to receive a quick release. You should disable this option at a later time after confirming that the quick release solves the issue for you." msgstr "Vissa produkter har snabb-uppdateringar som skapas för att lösa specifika problem som vissa anvĂ€ndare upplever. För att undvika att anvĂ€ndare fĂ„r uppdateringar alltför ofta, Ă€r automatiska uppdateringar till dessa snabb-releaser inaktiverade som standard. Aktivering av den hĂ€r funktionen tillĂ„ter snabb-uppdateringar vara tillgĂ€ngliga för det automatiska uppdateringssystemet. Det hĂ€r alternativet rekommenderas endast om support har begĂ€rt att du aktiverar den för att fĂ„ en snabb-uppdatering. Du bör inaktivera detta alternativ senare efter bekrĂ€ftat att snabb-uppdateringen löste problemet för dig." #: lib/updater/settings-page.php:342 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Save Settings" msgstr "Spara instĂ€llningar" #: lib/updater/settings-page.php:361 #: lib/updater/settings-page.php:392 #: lib/updater/settings-page.php:512 #: lib/updater/settings-page.php:573 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Product" msgstr "Produkt" #: lib/updater/settings-page.php:362 #: lib/updater/settings-page.php:394 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Member" msgstr "Medlem" #: lib/updater/settings-page.php:363 #: lib/updater/settings-page.php:396 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Expiration" msgstr "Förfallodagen" #: lib/updater/settings-page.php:364 #: lib/updater/settings-page.php:397 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Remaining Licenses" msgstr "Ă terstĂ„ende licenser" #: lib/updater/settings-page.php:380 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Licensed Products" msgstr "Licensierade produkter" #: lib/updater/settings-page.php:386 #: lib/updater/settings-page.php:506 #@ default msgid "Select All" msgstr "VĂ€lj alla" #: lib/updater/settings-page.php:395 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Product Status" msgstr "Produktstatus" #: lib/updater/settings-page.php:405 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "unlimited" msgstr "obegrĂ€nsad" #: lib/updater/settings-page.php:442 #: lib/updater/settings-page.php:529 #, php-format #@ default msgid "Select %s" msgstr "VĂ€lj %s" #: lib/updater/settings-page.php:462 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Remove Licenses" msgstr "Ta bort licenser" #: lib/updater/settings-page.php:496 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unlicensed Products" msgstr "Olicensierade produkter" #: lib/updater/settings-page.php:498 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "The following products have not been licensed. Licensing a product gives you access to automatic updates from within WordPress." msgstr "Följande produkter har inte licensierats. Licensiering en produkt ger dig tillgĂ„ng till automatiska uppdateringar inuti WordPress." #: lib/updater/settings-page.php:499 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "To license products, select the products you wish to license, enter your iThemes membership username and password, and press the License Products button." msgstr "För att licensiera produkter, VĂ€lj de produkter du vill licensiera, ange ditt iThemes anvĂ€ndarnamn och lösenord och tryck pĂ„ knappen licensiera produkter." #: lib/updater/settings-page.php:500 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Need help? <a href=\"%s\">Click here for a quick video tutorial</a>." msgstr "Behöver du hjĂ€lp? <a href=\\\"%s\\\">Klicka hĂ€r för en snabb videogenomgĂ„ng</a>." #: lib/updater/settings-page.php:545 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "License Products" msgstr "Licensiera produkter" #: lib/updater/settings-page.php:565 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unrecognized Products" msgstr "OkĂ€nda produkter" #: lib/updater/settings-page.php:567 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "The following products were not recognized by the licensing system. This can be due to a bug in the product code, a temporary server issue, or because the product is no longer supported." msgstr "Följande produkter kunde inte identifieras av licensieringssystemet. Detta kan bero pĂ„ ett fel i produkten, en tillfĂ€lligt serverfel, eller att produkten Ă€r inte lĂ€ngre stöds." #: lib/updater/settings-page.php:568 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Please check this page again at a later time to see if the problem resolves itself. If the product remains, please contact <a href=\"%s\">iThemes support</a> and provide them with the details given below." msgstr "Kontrollera den hĂ€r sidan igen vid ett senare tillfĂ€lle för att se om problemet löser sig sjĂ€lvt. Om produkten Ă€r kvar, kontakta <a href=\\\"%s\\\">iThemes support</a> och förse dem med de uppgifter som anges nedan." #: lib/updater/settings-page.php:575 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Package" msgstr "Paketet" #: lib/updater/settings-page.php:576 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Version" msgstr "Version" #: lib/updater/settings-page.php:577 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Server Response" msgstr "Svar frĂ„n servern" #: lib/updater/settings-page.php:586 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unknown Error" msgstr "OkĂ€nt fel" #: lib/updater/settings-page.php:619 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dag" msgstr[1] "%d dagar" #: lib/updater/settings-page.php:621 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d timme" msgstr[1] "%d timmar" #: lib/updater/settings-page.php:623 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minut" msgstr[1] "%d minuter" #: lib/updater/settings-page.php:625 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d sekund" msgstr[1] "%d sekunder" #: lib/updater/settings-page.php:628 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "%s ago" msgstr "%s sedan" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:907 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:612 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exec test (zip) trying executable path:" msgstr "Exec test (zip) försöker körbar sökvĂ€g:" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:990 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:693 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exec test (zip) FAILED: Unable to find zip executable on any specified path." msgstr "Exec test (zip) MISSLYCKADES: kan inte hitta körbara zip pĂ„ ngon angiven sökvĂ€g." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1011 #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1016 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:714 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:719 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Found zip version: %1$s.%2$s" msgstr "Hittad zip version: %1$s.%2$s" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1035 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:738 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exec test (unzip) checking test file readable: %1$s" msgstr "Exec test (unzip) kontrollerar lĂ€sbar testfil: %1$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1039 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:742 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exec test (unzip) checking test file intact: %1$s" msgstr "Exec test (unzip) kontrollerar intakt testfil: %1$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1048 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:751 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exec test (unzip) trying executable path:" msgstr "Exec test (unzip) försöker körbar sökvĂ€g:" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1108 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:809 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exec test (unzip) FAILED: Test file appears to be corrupted: %1$s" msgstr "Exec test (unzip) MISSLYCKADES: testfilen verkar vara skadad: %1$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1115 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:816 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exec test (unzip) FAILED: Test file appears to either not exist or not be readable." msgstr "Exec test (unzip) MISSLYCKADES: testfilen verkar antingen inte finnas eller inte kunna lĂ€sas." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1125 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:826 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exec test (unzip) FAILED: Unable to find unzip executable on any specified path." msgstr "Exec test (unzip) misslyckades: Det gĂ„r inte att hitta körbar unzip pĂ„ nĂ„gon angiven sökvĂ€g." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1140 #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1145 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:841 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:846 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Found unzip version: %1$s.%2$s" msgstr "Hittad unzip version: %1$s.%2$s" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1153 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:854 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exec test (zip/unzip) FAILED: One or more required function do not exist." msgstr "Exec test (zip/packa) MISSLYCKADES: En eller flera nödvĂ€ndiga funktioner inte finns." #: lib/xzipbuddy/zbzipcore.php:748 #: lib/xzipbuddy/zbzipcore.php:784 #: lib/xzipbuddy/zbzipcore.php:821 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip process reported: Connection status: %1$s (%2$s)" msgstr "Zip-processen rapporterade: Anslutningsstatus: %1$ s (%2$ s)" #: lib/xzipbuddy/zbzipcore.php:758 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip process reported: Usage data (raw/relative): ( %1$s, %2$s, %3$s, %4$s, %5$s )/( -, %6$s, -, -, - )" msgstr "Zip-processen rapporterade: AnvĂ€ndningsdata (rĂ„/relativ): (%1$ s %2$ s, %3$ s, %4$ s, %5$ s) / (-, %6$ s,-,-, -)" #: lib/xzipbuddy/zbzipcore.php:790 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip process reported: %1$s seconds elapsed - resetting timebase to %2$s seconds" msgstr "Zip-processen rapporterade: %1$ s sekunder förflutit - Ă„terstĂ€ller tidbasen till %2$ s sekunder" #: lib/xzipbuddy/zbzipcore.php:827 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip process reported: %1$s seconds elapsed - tickling server" msgstr "Zip-processen rapporterade: %1$ s sekunder förflutit - kontrollerar server" #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1482 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1167 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "pclzip extracted file contents (%1$s from %2$s to %3$s%4$s)" msgstr "InnehĂ„ll i pclzip uppackade filen (%1$ s frĂ„n %2$ s till %3$ s %4$ s)" #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1498 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1183 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "pclzip failed to open/process file to extract file contents (%1$s from %2$s to %3$s%4$s) - Error Info: %5$s." msgstr "pclzip kunde inte att öppna/processa fil för att extrahera filens innehĂ„ll (%1$ s frĂ„n %2$ s till %3$ s %4$ s) - fel information: %5$ s." #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:775 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:775 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Trying executable path for zip proc:" msgstr "Försöker körbar sökvĂ€gen för zip proc:" #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:865 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:865 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ziparchive extracted file contents (%1$s from %2$s to %3$s%4$s)" msgstr "InnehĂ„ll i ziparkiv uppackade filen (%1$ s frĂ„n %2$ s till %3$ s %4$ s)" #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:881 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:881 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ziparchive failed to open/process file to extract file contents (%1$s from %2$s to %3$s%4$s) - Error Info: %5$s." msgstr "ziparkivet kunde inte att öppna/processa fil för att packa upp filens innehĂ„ll (%1$ s frĂ„n %2$ s till %3$ s %4$ s) - fel information: %5$ s." #: pluginbuddy/classes/ui.php:468 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Dismiss this alert. Unhide dismissed alerts on the Settings page." msgstr "AvfĂ€rda denna varning. Ta fram avfĂ€rdade varningar pĂ„ sidan instĂ€llningar." #: views/_backup-home.php:522 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Choose a backup profile to run:" msgstr "VĂ€lj en backupprofil att köra:" #: views/_backup-home.php:535 #: views/settings/_includeexclude.php:110 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Full" msgstr "Komplett" #: views/_backup-home.php:544 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Configure this profile's settings." msgstr "Konfigurera instĂ€llningar för denna profil." #: views/_backup-home.php:551 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Create new profile." msgstr "Skapa ny profil." #: views/_backup-home.php:563 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database only" msgstr "Databasen endast" #: views/_backup-home.php:564 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Full (DB + Files)" msgstr "Komplett (DB + Filer)" #: views/_backup-home.php:565 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Files only (BETA)" msgstr "Endast filer (BETA)" #: views/_backup-home.php:568 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "New profile title..." msgstr "Ny profil titel..." #: views/_backup-home.php:569 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Add" msgstr "LĂ€gg till" #: views/_backup-home.php:473 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Type | Profile" msgstr "Typ | Profil" #: views/scheduling.php:50 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "BackupBuddy Schedules" msgstr "BackupBuddy Scheman" #: views/settings/_advanced.php:44 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "May prevent downloading backups within WordPress on incompatible servers" msgstr "Kan förhindra nedladdning av sĂ€kerhetskopior inom WordPress pĂ„ inkompatibla servrar" #: views/settings/_advanced.php:54 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Located in backup" msgstr "Finns i sĂ€kerhetskopian" #: views/settings/_advanced.php:94 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Logging Level" msgstr "LoggningsnivĂ„" #: views/settings/_advanced.php:99 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Everything (troubleshooting mode)" msgstr "Allt (felsökningslĂ€ge)" #: views/settings/_advanced.php:101 #: views/settings/_advanced.php:117 #: views/settings/_advanced.php:127 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: Errors Only] - This option controls how much activity is logged for records or troubleshooting. Logs may be viewed from the Logs / Other tab on the Settings page. Additionally when in Everything / Troubleshooting mode error emails will contain encrypted troubleshooting data for support. Log file: %s" msgstr "[Default: Endast Fel ] - Det hĂ€r alternativet styr hur mycket aktivitet som loggas för poster eller felsökning. Loggar kan ses frĂ„n Loggar / Annat -fliken pĂ„ sidan InstĂ€llningar. Dessutom nĂ€r i Allt / Felsöknings -lĂ€ge kommer felnotifiering e-post innehĂ„lla krypterade felsökning data för support. Loggfil: %s" #: views/settings/_advanced.php:142 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Technical & Server Compatibility" msgstr "Teknisk & Serverkompatibilitet" #: views/settings/_advanced.php:168 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Use is exclusions are malfunctioning or for special purposes." msgstr "AnvĂ€ndning Ă€r undantag fungerar inte eller för speciella Ă€ndamĂ„l." #: views/settings/_advanced.php:178 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Workaround if local SSL verification fails (ie. for loopback & local CA cert issues)." msgstr "Lösning om lokal SSL-verifiering misslyckas (dvs. för loopback & lokala CA cert frĂ„gor)." #: views/settings/_advanced.php:185 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Prevent Flushing" msgstr "Förhindra Flushing" #: views/settings/_advanced.php:186 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: not prevented (unchecked)] - Rarely some servers die unexpectedly when flush() or ob_flush() are called multiple times during the same PHP process. Checking this prevents these from ever being called during backups." msgstr "[Default: inte förhindras (omarkerad)] - Det hĂ€nder att servrar dör ovĂ€ntat nĂ€r flush() eller ob_flush() kallas flera gĂ„nger under samma PHP-process. Markerat hindrar detta frĂ„n att nĂ„gonsin kallas under sĂ€kerhetskopiering." #: views/settings/_advanced.php:188 #: views/settings/_advanced.php:218 #: views/settings/_advanced.php:228 #: views/settings/_advanced.php:326 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Check if directed by support." msgstr "Markera om angivet av support." #: views/settings/_advanced.php:198 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "If backups hang when saving meta data disabling skips this process." msgstr "Om sĂ€kerhetskopiering lĂ„ser sig nĂ€r du sparar metadata, inaktiveras hoppar över denna process." #: views/settings/_advanced.php:208 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Disable if the backup page will not load or backups hang on integrity check." msgstr "Inaktivera om sĂ€kerhetskoperingssidan inte laddas eller sĂ€kerhetskopiering lĂ„ses vid integritetskontroll." #: views/settings/_advanced.php:153 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Default global backup mode" msgstr "Standard globalt sĂ€kerhetskopierings-lĂ€ge" #: views/settings/_advanced.php:155 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Classic (v1.x) - Entire backup in single PHP page load" msgstr "Classic (v1.x) - Hela sĂ€kerhetskopian i enda PHP sida" #: views/settings/_advanced.php:156 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Modern (v2.x+) - Split across page loads via WP cron" msgstr "Modern (v2.x+) - Dela över sidor via WP cron" #: views/settings/_advanced.php:277 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Completely bypass backing up database for all database types. Use caution." msgstr "Hoppa helt över sĂ€kerhetskopiera databas för alla databastyper. AnvĂ€nds med försiktighet." #: views/settings/_database.php:42 #: views/settings/_database.php:45 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "All tables (including non-WordPress)" msgstr "Alla tabeller (inklusive icke-WordPress)" #: views/settings/_database.php:42 #: views/settings/_database.php:45 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "None (use with caution)" msgstr "Ingen (anvĂ€nd med försiktighet)" #: views/settings/_database.php:45 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Use global default" msgstr "AnvĂ€nd global standard" #: views/settings/_email.php:16 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Send notification after period of no backups" msgstr "Skicka notifiering efter period av inga sĂ€kerhetskopior" #: views/settings/_files.php:47 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Excluded files & directories for this profile" msgstr "Undantagna filer & kataloger för den hĂ€r profilen" #: views/settings/_files.php:74 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "One file or directory exclusion per line." msgstr "En fil eller katalog -exkludering per rad." #: views/settings/_general.php:58 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Importer password" msgstr "ImportBuddy lösenord" #: views/settings/_general.php:67 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Custom local storage directory" msgstr "Anpassad lokal lagringskatalog" #: views/settings/_general.php:68 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Leave blank for default. To customize, enter a full local path where all backup ZIP files will be saved to. This directory must have proper write and read permissions. Upon changing, any backups in the existing directory will be moved to the new directory. Note: This is only where local backups will be, not remotely stored backups. Remote storage is configured on the Remote Destinations page." msgstr "LĂ€mna tom för default. Att anpassa, ange en fullstĂ€ndig lokal sökvĂ€g dĂ€r alla backningen ZIP-filer kommer att sparas. Denna katalog mĂ„ste ha korrekt skriva och lĂ€sa. Vid omvĂ€xlar, kommer nĂ„gra sĂ€kerhetskopior i den befintliga katalogen att flyttas till den nya katalogen. Obs: Detta Ă€r endast dĂ€r lokal sĂ€kerhetskopiering kommer att vara, inte fjĂ€rrlagrade sĂ€kerhetskopior. FjĂ€rrlagring Ă€r konfigurerat pĂ„ den avlĂ€gsna destinationer." #: views/settings/_general.php:139 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Size limit of all local backups combined" msgstr "GrĂ€ns storlek för alla lokala sĂ€kerhetskopior tillsammans" #: views/settings/_general.php:148 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Age limit of local backups" msgstr "Ă ldersgrĂ€ns lokala sĂ€kerhetskopior" #: views/settings/_includeexclude.php:108 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database Only" msgstr "Databasen endast" #: views/settings/_includeexclude.php:112 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Files Only" msgstr "Endast filer" #: views/settings/_includeexclude.php:126 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Profile Name" msgstr "Profilnamn" #: views/settings/_includeexclude.php:127 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Enter a descriptive profile name for this profile for your use." msgstr "Ange ett beskrivande profilnamn för den hĂ€r profilen för din anvĂ€ndning." #: views/settings/_other.php:64 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Version History" msgstr "Versionshistorik" #: views/settings.php:100 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Other" msgstr "Andra" #: views/settings/_other.php:74 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Cleanup Temporary Files Now" msgstr "Rensa TemporĂ€ra Filer Nu" #: views/settings/_other.php:80 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "* Temporary files are normally automatically cleaned up on a regularly scheduled basis." msgstr "* TillfĂ€lliga filer rensas normalt automatiskt med regelbundna mellanrum." #: views/settings.php:6 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Windows servers may be able to significantly boost performance, if the server allows executing .exe files (or can be configured to allow this file as an exception), by adding native Zip compatibility executable files <a href=\"http://ithemes.com/backupbuddy_files/backupbuddy_windows_unzip.zip\">available for download here</a>. Instructions are provided within the readme.txt in the package. This package prevents Windows from falling back to Zip compatiblity mode and works for both BackupBuddy and importbuddy.php. This is particularly useful for <a href=\"http://ithemes.com/codex/page/BackupBuddy:_Local_Development\">local development on a Windows machine using a system like XAMPP</a>." msgstr "Windows-servrar kan avsevĂ€rt öka prestandan om servern tillĂ„ter körning av .exe-filer (eller kan konfigureras för att tillĂ„ta denna fil som undantag), genom att lĂ€gga till orginal Zip-kompatibla körbara filer <a href=\"http://ithemes.com/backupbuddy_files/backupbuddy_windows_unzip.zip\">tillgĂ€ngliga för nedladdning hĂ€r</a>. Instruktioner finns i readme.txt i paketet. Det hĂ€r paketet hindrar Windows frĂ„n att falla tillbaka till Zip-kompatibelt lĂ€ge och fungerar för bĂ„de BackupBuddy och importbuddy.php. Detta Ă€r sĂ€rskilt anvĂ€ndbart för <a href=\"http://ithemes.com/codex/page/BackupBuddy:_Local_Development\">lokal utveckling pĂ„ en Windows-maskin med ett system som XAMPP</a>." #: views/settings.php:95 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Advanced Settings / Troubleshooting" msgstr "Avancerade instĂ€llningar / Felsökning" #: views/settings/_files.php:28 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You cannot exclude /wp-content/, the uploads directory, or BackupBuddy directories which will be automatically excluded. However, you may exclude subdirectories within these. BackupBuddy directories such as backupbuddy_backups are automatically excluded and cannot be added to exclusion list." msgstr "Du kan inte exkludera /wp-content /, uploads katalogen eller BackupBuddy kataloger vilka automatiskt kommer att exkluderas. Du fĂ„r dock exkludera underkataloger till dessa. BackupBuddy kataloger som backupbuddy_backups exkluderas automatiskt och kan inte lĂ€ggas till i exkluderingslistan." #: views/settings/_files.php:68 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Click on a directory name to navigate directories. Click the red minus sign to the right of a directory to place it in the exclusion list. /wp-content/, the uploads directory, and BackupBuddy backup & temporary directories cannot be excluded. BackupBuddy directories are automatically excluded." msgstr "Klicka pĂ„ ett katalognamn för att navigera kataloger. Klicka pĂ„ röda minus-tecknet till höger om en katalog för att placera den pĂ„ exkluderingsslistan. /wp-content / uploads katalogen, och BackupBuddy backup & temporĂ€ra kataloger kan inte exkluderas. BackupBuddy kataloger exkluderas automatiskt." #: classes/restore.php:258 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Error #2389394: Database prefix does not match. You cannot roll back the database if the database prefix has changed or for backups or another site. Use importbuddy.php to restore or migrate instead." msgstr "Fel #2389394: Databasprefix matchar inte. Du kan inte Ă„terstĂ€lla databasen om prefixet har Ă€ndrats eller för sĂ€kerhetskopior eller en annan webbplats. AnvĂ€nda importbuddy.php för att Ă„terstĂ€lla eller migrera istĂ€llet." #: classes/restore.php:270 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Warning: Unable to create undo script in site root. You will not be able to automated undoing the rollback if something fails so BackupBuddy will not continue." msgstr "Varning: Kan inte skapa Ă„ngra-skript i webbplatsroten. Du kommer inte automatiskt kunna Ă„ngra Ă„terstĂ€llningen om nĂ„got fallerar sĂ„ BackupBuddy inte kan fortsĂ€tta." #: controllers/ajax/integrity_status.php:204 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Backup Steps" msgstr "Backupsteg" #: controllers/dashboard.php:89 #: views/_backup_listing.php:14 #: views/_backup_listing.php:38 #: views/_backup_listing.php:52 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Download" msgstr "HĂ€mta" #: controllers/dashboard.php:115 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Backup Now" msgstr "SĂ€kerhetskopiera Nu" #: controllers/pages/_rollback.php:5 #: views/_backup_listing.php:55 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database Rollback" msgstr "Ă terstĂ€ll Databasen" #: controllers/pages/_rollback.php:171 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "If the rollback should fail for any reason you may undo its changes at any time by visiting the URL" msgstr "Om Ă„terstĂ€llningen skulle misslyckas av nĂ„gon anledning kan du Ă„ngra Ă€ndringar nĂ€r som helst genom att besöka URL" #: controllers/pages/malware_scan.php:179 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Malware Detection" msgstr "Malwarekontroll" #: controllers/pages/rollback/_step0.php:65 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Backup Information" msgstr "SĂ€kerhetskopieinformation" #: controllers/pages/rollback/_step0.php:76 #@ default msgid "Begin Rollback" msgstr "Starta Ă terstĂ€llning" #: controllers/pages/rollback/_step1.php:65 #: controllers/pages/rollback/_step2.php:37 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Continuing to next step... You should be redirected momentarily." msgstr "FortsĂ€tter till nĂ€sta steg... Du kommer omdirigeras momentant." #: controllers/pages/rollback/_step3.php:39 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Accept Rollback - Everything looks good" msgstr "Acceptera Ă terstĂ€llning - Allt ser bra ut" #: controllers/pages/rollback/_step3.php:41 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "<b>CANCEL</b> the Rollback - Something is wrong" msgstr "<b>Avbryt</b> Ă„terstĂ€llningen - nĂ„got Ă€r fel" #: controllers/pages/rollback/_step4.php:9 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Rollback Complete" msgstr "Ă terstĂ€llning Komplett" #: destinations/stash/_configure.php:177 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database only limit" msgstr "GrĂ€ns vid endast Databas" #: destinations/stash/_configure.php:186 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Files only limit" msgstr "GrĂ€ns vid endast Filer" #: views/_backup_listing.php:19 #: views/_backup_listing.php:28 #: views/_backup_listing.php:54 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Browse & Restore Files" msgstr "BlĂ€ddra & Ă„terstĂ€ll filer" #: views/_backup_listing.php:20 #: views/_backup_listing.php:29 #: views/_backup_listing.php:39 #: views/_backup_listing.php:57 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Note" msgstr "Obs" #: views/_backup_listing.php:27 #: views/_backup_listing.php:53 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Send" msgstr "Skicka" #: views/_backup_listing.php:30 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Checksum" msgstr "Kontrollsumma" #: views/_backup_listing.php:31 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #: views/settings.php:105 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Licensing" msgstr "Licensiering" #: classes/api/_getBackupStatus.php:152 #: classes/api/_getBackupStatus.php:190 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Approximate creation speed" msgstr "UngefĂ€rlig hastighet" #: classes/api/_getBackupStatus.php:233 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Backup successfully completed in" msgstr "SĂ€kerhetskopieringen slutfördes i" #: classes/api/_getBackupStatus.php:316 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Pong! Server replied." msgstr "Pong! Servern svarade." #: classes/backup.php:87 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Error #32893. Fatal PHP error encountered:" msgstr "Fel #32893. Allvarligt PHP fel pĂ„trĂ€ffades:" #: classes/backup.php:274 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Multisite subsite export mode." msgstr "ExportlĂ€ge för multisite underwebbplats." #: classes/backup.php:981 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Backup completed successfully." msgstr "SĂ€kerhetskopieringen har slutförts." #: classes/backup.php:1399 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Error #4001: Unable to successfully generate ZIP archive. Backup FAILED. See logs above for more information." msgstr "Fel #4001: Kunde inte skapa ZIP-arkiv. SĂ€kerhetskopieringen kunde inte genomföras. Se loggar ovan för mer information." #: classes/backup.php:1500 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Deleting old archive `%s` as it causes archives to exceed total number of FULL backups allowed." msgstr "Tar bort gamla arkiv '%s' eftersom antal arkiv överskrider tillĂ„tet antal fullstĂ€ndiga sĂ€kerhetskopior." #: classes/backup.php:1518 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Deleting old archive `%s` as it causes archives to exceed total number of DATABASE backups allowed." msgstr "Tar bort gamla arkiv '%s' eftersom antal arkiv överskrider tillĂ„tet antal databas-sĂ€kerhetskopior." #: classes/backup.php:1536 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Deleting old archive `%s` as it causes archives to exceed total number of FILES backups allowed." msgstr "Tar bort gamla arkiv '%s' eftersom antal arkiv överskrider tillĂ„tet antal fil-sĂ€kerhetskopior." #: classes/backup.php:1869 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Fatal Error #9034 E. Unable to access fileoptions data." msgstr "Allvarligt fel #9034 E. Kan inte fĂ„ tillgĂ„ng till fileoptions data." #: classes/core.php:847 #: views/_backup-home.php:429 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "View Backup Log" msgstr "Visa Logg För SĂ€kerhetskopia" #: classes/core.php:847 #: views/_backup-home.php:429 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "View Log" msgstr "Visa logg" #: controllers/ajax/destinationTabs.php:252 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Destination Settings" msgstr "DestinationsinstĂ€llningar" #: controllers/pages/_backup-perform.php:21 #: destinations/site/_pushpull_foot.php:120 #: destinations/site/_pushpull_foot.php:147 #: destinations/site/_pushpull_foot.php:159 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Push" msgstr "Tryck" #: controllers/pages/_backup-perform.php:24 #: destinations/site/_pushpull_foot.php:118 #: destinations/site/_pushpull_foot.php:145 #: destinations/site/_pushpull_foot.php:157 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Pull" msgstr "Dra" #: controllers/pages/_backup-perform.php:107 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "A javascript error occurred which may prevent the backup from continuing. Check your browser error console for details. This is most often caused by another plugin or theme containing broken javascript. See details below for clues or try temporarily disabling all other plugins." msgstr "Ett javascript fel intrĂ€ffade som kan förhindra att sĂ€kerhetskopieringen fortsĂ€tter. Kontrollera fel-konsolen i din webblĂ€sare för detaljer. Detta orsakas oftast av en annan plugin eller tema som innehĂ„ller felaktiga javascript. Se detaljer nedan för ledtrĂ„dar eller försök att tillfĂ€lligt inaktivera alla andra plugins." #: controllers/pages/_backup-perform.php:214 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Cancelled" msgstr "InstĂ€lld" #: controllers/pages/_backup-perform.php:215 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You cancelled the backup process." msgstr "Du avbröt sĂ€kerhetskopieringen." #: controllers/pages/_backup-perform.php:713 #: controllers/pages/_backup-perform.php:752 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Finished!" msgstr "Klar!" #: controllers/pages/_backup-perform.php:721 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Taking Snapshot" msgstr "Tar ögonblicksbild" #: controllers/pages/_backup-perform.php:728 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Pushing Data" msgstr "Trycer Data" #: controllers/pages/_backup-perform.php:730 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Pulling Data" msgstr "Drar Data" #: controllers/pages/_backup-perform.php:741 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Deploying Pushed Data" msgstr "Distribuerar Tryckt Data" #: controllers/pages/_backup-perform.php:743 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Deploying Pulled Data" msgstr "Distribuerar Dragen Data" #: controllers/pages/_backup-perform.php:857 #: views/settings/_advanced.php:62 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Overview" msgstr "Ăversikt" #: controllers/pages/_backup-perform.php:880 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Getting ready to backup" msgstr "Gör redo för backup" #: controllers/pages/_backup-perform.php:880 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Getting ready to deploy" msgstr "Gör redo att distribuera" #: controllers/pages/_backup-perform.php:890 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Backing up database" msgstr "SĂ€kerhetskopierar databas" #: controllers/pages/_backup-perform.php:893 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Snapshotting this database" msgstr "Ăgonblickssparar denna databas" #: controllers/pages/_backup-perform.php:895 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Snapshotting remote database" msgstr "Ăgonblickssparar fjĂ€rrdatabasen" #: controllers/pages/_backup-perform.php:907 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zipping files" msgstr "Zippar filer" #: controllers/pages/_backup-perform.php:910 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zipping local files" msgstr "Zippar lokala filer" #: controllers/pages/_backup-perform.php:912 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zipping remote files" msgstr "Zippar fjĂ€rrfiler" #: controllers/pages/_backup-perform.php:923 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Verifying backup file integrity" msgstr "Verifierar sĂ€kerhetskopians integritet" #: controllers/pages/_backup-perform.php:927 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Cleaning up" msgstr "StĂ€dar upp" #: controllers/pages/_backup-perform.php:934 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Pushing data & files" msgstr "Trycker data & filer" #: controllers/pages/_backup-perform.php:936 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Pulling data & files" msgstr "Drar data & filer" #: controllers/pages/_backup-perform.php:949 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Deploying pushed data on destination site" msgstr "Distribuera tryckt data pĂ„ mĂ„lwebbplatsen" #: controllers/pages/_backup-perform.php:951 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Deploying pulled data to this site" msgstr "Distribuera dragen data till denna webbplats" #: controllers/pages/_backup-perform.php:963 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Backup completed successfully" msgstr "SĂ€kerhetskopieringen slutfördes" #: controllers/pages/_backup-perform.php:963 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Deployment completed successfully" msgstr "Distributioned slutförts" #: controllers/pages/_backup-perform.php:1006 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Running in CLASSIC mode. Leaving this page before the backup completes will likely result in a failed backup." msgstr "Körs i KLASSISKT lĂ€ge. LĂ€mna denna sida innan sĂ€kerhetskopieringen har slutförts kommer sannolikt resultera i en misslyckad backup." #: controllers/pages/_backup-perform.php:1151 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Fatal Error #4344443: Backup failure. Please see any errors listed in the Status Log for details." msgstr "Allvarligt Fel #4344443: SĂ€kerhetskopia misslyckandet. Se eventuella fel i Status loggen för detaljer." #: controllers/pages/deploy.php:3 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Deploy Database" msgstr "Distribuera databas" #: controllers/pages/deploy.php:109 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "If the deployment should fail for any reason you may attempt to undo its changes at any time by visiting the URL" msgstr "Om distributionen av nĂ„gon anledning skulle misslyckas, kan du försöka Ă„ngra förĂ€ndringar nĂ€r som helst genom att besöka URL" #: controllers/pages/destinations.php:55 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Show Deployment Key" msgstr "Visa distributionsnyckel" #: controllers/pages/destinations.php:89 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Deployment Key" msgstr "Distributionsnyckel" #: controllers/pages/destinations.php:95 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Generate New Deployment Key" msgstr "Generera ny Distributionsnyckel" #: controllers/pages/destinations.php:101 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Deployment" msgstr "Distribution" #: controllers/pages/destinations.php:104 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Enable Deployment" msgstr "Aktivera distribution" #: controllers/pages/rollback/_step0.php:22 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "This will roll back this site's database to the state contained within the selected backup file. Verify details below to make sure this is the correct database to roll back to. Current database tables will be a given a temporary prefix. You will be given the opportunity to confirm changes before making them permanent. <b>Tip!</b> Create a Database or Full Backup before proceeding." msgstr "Detta kommer att Ă„terstĂ€lla webbplatsens databas till status som Ă€r i vald sĂ€kerhetskopia. Kontrollera uppgifter nedan för att se till att detta Ă€r rĂ€tt databas att rulla tillbaka. Aktuella tabeller kommer att ges ett tillfĂ€lligt prefix. Du fĂ„r möjlighet att bekrĂ€fta Ă€ndringar innan du gör dem permanenta. <b>Tips!</b> Skapa en databas- eller en fullstĂ€ndig sĂ€kerhetskopia innan du fortsĂ€tter." #: controllers/pages/server_info/server.php:345 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Testing this will trigger an error_log() event with the content \"BackupBuddy Test - This is only a test. A user triggered BackupBuddy to determine if writing to the PHP error log is working as expected.\"" msgstr "Test av detta kommer att utlösa en error_log() hĂ€ndelse med innehĂ„llet \"BackupBuddy Test - Detta Ă€r bara ett test. En anvĂ€ndare utlöste BackupBuddy för att avgöra om skrivning till PHP felloggen fungerar som förvĂ€ntat.\"" #: controllers/pages/server_info/server.php:346 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Whether or not PHP errors are logged to a file or not. Set by php.ini log_errors" msgstr "Om PHP fel loggas i en fil eller inte. Av php.ini log_errors" #: controllers/pages/server_info/server.php:363 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "File where PHP errors are logged to if PHP Error Logging is enabled (recommended). Set by php.ini error_log" msgstr "Filen dĂ€r PHP fel loggas om PHP fel-loggning Ă€r aktiverad (rekommenderas). Av php.ini error_log" #: controllers/pages/server_info/server.php:380 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Whether or not PHP errors are displayed on screen to the user. This is useful for troubleshooting PHP problems but disabling by default is more secure for production. Set by php.ini display_errors" msgstr "Om PHP fel visas pĂ„ skĂ€rmen för anvĂ€ndaren eller inte. Detta Ă€r anvĂ€ndbart för att felsöka PHP problem men inaktiveras som standard för sĂ€krare produktion. Av php.ini display_errors" #: controllers/pages/server_info/server.php:654 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Sometimes due to DNS delays the server may detect the old IP address as being associated with your site domain used in the loopback URL. This can result in loopback problems even though they may be enabled. Contact your host or wait longer if the IP address this server reports is incorrect." msgstr "PĂ„ grund av DNS-förseningar kan servern ibland upptĂ€cka den gamla IP-adressen som associerad med din webbplats domĂ€n anvĂ€nd i loopback URL. Detta kan resultera i loopback problem Ă€ven om de kan aktiveras. Kontakta din vĂ€rd eller vĂ€nta lĂ€ngre om IP-adressen den hĂ€r servern rapporterar Ă€r felaktig." #: destinations/_gdrive/_configure.php:158 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Send per burst" msgstr "Skicka per skur" #: destinations/_gdrive/_configure.php:159 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default 10] - This is the amount of data that will be sent per burst within a single PHP page load. Reduce if hitting PHP memory limits. Chunking time limits will only be checked between bursts. Lower burst size if timeouts occur before chunking checks trigger." msgstr "[Standard 10] - Detta Ă€r mĂ€ngden data som kommer skickas per skur vid en hĂ€mtning av en PHP sida. Minska om översskrider PHP minnesbegrĂ€nsningar. Tidsfrister för spaltning kommer bara kontrolleras mellan skurar. Minska skur-storlek om timeout intrĂ€ffar innan kontroll av spaltning utlöses." #: destinations/_gdrive/_configure.php:168 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Max time per chunk" msgstr "Maxtid per spalt" #: destinations/_gdrive/_configure.php:169 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: 30] - Enter 0 for no limit (aka no chunking). This is the maximum number of seconds per chunk. If this time is exceeded when a burst finishes then the next portion will be transferred on a new page load." msgstr "[Exempel: 30] - Ange 0 för ingen grĂ€ns (aka ingen spaltning). Detta Ă€r det högsta antalet sekunder per spalt. Om denna tid överskridits nĂ€r en skur Ă€r klar sĂ„ kommer nĂ€sta del överföras vid en ny sidladdning." #: destinations/_gdrive/_manage.php:82 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You have not completed sending any backups to Google Drive for this site yet." msgstr "Du har inte slutfört överföring av nĂ„gra sĂ€kerhetskopior till Google Drive för denna webbplats Ă€nnu." #: destinations/bootstrap.php:168 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Remote file management has been disabled for this destination. Its files cannot be viewed & managed from within BackupBuddy. To re-enable you must create a new destination." msgstr "FjĂ€rrhantering har inaktiverats för denna destination. Dess filer kan inte ses & hanteras frĂ„n BackupBuddy. För att Ă„teraktivera mĂ„ste du skapa en ny destination." #: destinations/bootstrap.php:178 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Files stored at this destination cannot be viewed within BackupBuddy." msgstr "Filer som lagras pĂ„ denna destination kan inte ses frĂ„n BackupBuddy." #: destinations/bootstrap.php:402 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Error #9034.32731. Unable to access fileoptions data." msgstr "Fel #9034.32731. Det gĂ„r inte att komma Ă„t fileoptions data." #: destinations/bootstrap.php:443 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Post-send deletion enabled." msgstr "Borttagning efter överföring aktiverad." #: destinations/bootstrap.php:454 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Error #9034.387462. Unable to access fileoptions data." msgstr "Fel #9034.387462. Det gĂ„r inte att komma Ă„t fileoptions data." #: destinations/dropbox/_configure.php:209 #: destinations/dropbox2/_configure.php:176 #: destinations/ftp/_configure.php:196 #: destinations/local/_configure.php:64 #: destinations/rackspace/_configure.php:77 #: destinations/s3/_configure.php:166 #: destinations/sftp/_configure.php:88 #: destinations/stash/_configure.php:234 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Disable file management" msgstr "Inaktivera filhantering" #: destinations/dropbox/_configure.php:210 #: destinations/dropbox2/_configure.php:177 #: destinations/ftp/_configure.php:197 #: destinations/local/_configure.php:65 #: destinations/rackspace/_configure.php:78 #: destinations/s3/_configure.php:167 #: destinations/sftp/_configure.php:89 #: destinations/stash/_configure.php:235 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[[Default: unchecked] - When checked, selecting this destination disables browsing or accessing files stored at this destination from within BackupBuddy. NOTE: Once enabled this cannot be disabled without deleting and re-creating this destination." msgstr "[Default: oskyddad] - NĂ€r ikryssad, val av denna destination inaktiverar blĂ€ddring eller Ă„tkomst till filer som lagras pĂ„ denna destination frĂ„n BackupBuddy." #: destinations/dropbox/_manage.php:64 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "The remote file is now being copied to your local backups. If the transfer gets interrupted, click the "Refresh" icon after the transfer is complete to try again." msgstr "FjĂ€rrfilen kopieras nu till dina lokala sĂ€kerhetskopior. Om sĂ€kerhetskopian blir mĂ€rkta som dĂ„lig under kopiering, vĂ€nligen vĂ€nta ett ögnblick och sedan klickar du pĂ„ ikonen 'Uppdatera' för att skanna igen efter överföringen Ă€r slutförd." #: destinations/ftp/_configure.php:173 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: destinations/ftp/_configure.php:174 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Passive (default)" msgstr "Passiv (standard)" #: destinations/ftp/_configure.php:176 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: Passive] - Determines whether the FTP file transfer happens in FTP active or passive mode. Some servers or those behind a firewall may need to use PASV, or passive mode as a workaround." msgstr "[standard: Passiv]- Anger om FTP-filöverföring sker i aktivt eller passivt lĂ€ge. Vissa servrar eller de bakom en brandvĂ€gg kan behöva anvĂ€nda PASV, eller passivt lĂ€ge som en lösning." #: destinations/ftp/_configure.php:187 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Not supported by most servers" msgstr "Stöds inte av de flesta servrar" #: destinations/s3/_configure.php:153 #: destinations/stash/_configure.php:214 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Use included CA bundle" msgstr "AnvĂ€nd inkluderad CA bundle" #: destinations/s3/_configure.php:154 #: destinations/stash/_configure.php:215 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: disabled] - When enabled, BackupBuddy will use its own bundled SSL certificate bundle for connecting to the server. Use this if SSL fails due to SSL certificate issues with your server." msgstr "[Standard: inaktiverat] - NĂ€r aktiverat kommer BackupBuddy anvĂ€nda sitt eget medföljande SSL certifikat för att ansluta till servern. AnvĂ€nd detta om SSL misslyckas pĂ„ grund av SSL certifikat problem med din server." #: destinations/s3/_configure.php:156 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Use included certificate bundle." msgstr "AnvĂ€nd medföljande certifikat." #: destinations/site/_configure.php:19 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Remote API Key" msgstr "FjĂ€rr API-nyckel" #: destinations/site/_manage.php:180 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Active theme differs so not updating." msgstr "Aktivt temat skiljer sig sĂ„ uppdaterar inte." #: destinations/site/_pull.php:10 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "This will <b>pull</b> data from the other site to make this site match the source site's database, media, etc. Contents of this site will be overwritten as needed. Verify the details below to make sure this is the correct deployment you wish to commence. You will be given the opportunity to test the changes and undo the database changes before making them permanent." msgstr "Detta kommer <b>dra</b> data frĂ„n den andra webbplatsen sĂ„ att denna webbplats matchar kĂ€llwebbplatsens databas, media osv. InnehĂ„llet pĂ„ denna webbplats kommer att skrivas över om sĂ„ behövs. Kontrollera detaljerna nedan för att se till att detta Ă€r rĂ€tt distribution du vill pĂ„börja. Du fĂ„r möjlighet att testa förĂ€ndringarna och Ă„ngra Ă€ndringarna i databasen innan du gör dem permanenta." #: destinations/site/_pull.php:15 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "<b>Pulling</b> from (source)" msgstr "<b>Dra</b> frĂ„n (kĂ€lla)" #: destinations/site/_pull.php:15 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "To this site (destination)" msgstr "Till denna webbplats (destination)" #: destinations/site/_push.php:10 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "This will <b>push</b> to the destination site to make it match this site's database, media, etc. Contents of the destination site will be overwritten as needed. Verify the details below to make sure this is the correct deployment you wish to commence. You will be given the opportunity to test the changes and undo the database changes before making them permanent." msgstr "Detta kommer <b>trycka</b> till mĂ„lwebbplatsen för att matcha webbplatsens databas, media osv. InnehĂ„llet i mĂ„lwebbplatsen kommer att skrivas över om sĂ„ behövs. Kontrollera detaljerna nedan för att se till att detta Ă€r rĂ€tt distribution du vill pĂ„börja. Du fĂ„r möjlighet att testa förĂ€ndringarna och Ă„ngra Ă€ndringarna i databasen innan du gör dem permanenta." #: destinations/site/_push.php:15 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "From this site (source)" msgstr "FrĂ„n denna webbplats (kĂ€lla)" #: destinations/site/_push.php:15 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "<b>Pushing</b> to (destination)" msgstr "<b>Trycker</b> till (destination)" #: destinations/site/_pushpull_foot.php:123 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database Contents" msgstr "Databasens innehĂ„ll" #: destinations/site/_pushpull_foot.php:150 #@ LIONS msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: destinations/site/_pushpull_foot.php:162 #@ LIONS msgid "Active Theme" msgstr "Aktivt tema" #: destinations/site/_pushpull_foot.php:167 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Active theme differs so theme deployment is disabled." msgstr "Aktivt tema skiljer sig Ă„t sĂ„ distribution av temat Ă€r inaktiverad." #: destinations/site/_pushpull_foot.php:172 #@ LIONS msgid "Source Media / Attachments" msgstr "KĂ€ll- Media / Tillbehör " #: destinations/site/_pushpull_foot.php:182 #@ default msgid "Begin Pull" msgstr "Börja dra" #: destinations/site/_pushpull_foot.php:184 #@ default msgid "Begin Push" msgstr "Börja trycka" #: destinations/stash/_configure.php:217 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Uses included certificate bundle." msgstr "AnvĂ€nder inkluderat certifikat." #: destinations/stash/_manage.php:134 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Success re-authenticating to your Stash account." msgstr "FramgĂ„ngrik Ă„ter-autentisering till ditt Stash-konto." #: destinations/stash/_manage.php:144 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Stash Authentication Failed - Please log back in" msgstr "Stash autentisering misslyckades - vĂ€nligen logga in igen" #: destinations/stash/_manage.php:145 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "This is most often caused by changing your password." msgstr "Detta orsakas oftast av att ditt lösenord Ă€ndrats." #: destinations/stash/_manage.php:148 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Log back in with your iThemes.com member account below." msgstr "Logga in igen med ditt iThemes.com konto nedan." #: init_global.php:88 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You have not completed your first BackupBuddy backup." msgstr "Du har inte slutfört din första BackupBuddy sĂ€kerhetskopiering." #: init_global.php:95 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "It has been over a month since your last BackupBuddy backup completed." msgstr "Det har gĂ„tt över en mĂ„nad sedan din senaste BackupBuddy sĂ€kerhetskopieringen slutfördes." #: init_global.php:111 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You do not currently have any backup schedules in BackupBuddy." msgstr "Du har för nĂ€rvarande inte nĂ„got backupschema i BackupBuddy." #: lib/mysqlbuddy/mysqlbuddy.php:556 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database Server connection status will not be verified as kicker is not available." msgstr "Databas serverns anslutningsstatus verifieras inte dĂ„ kicker inte Ă€r tillgĂ€nglig." #: lib/wpdbutils/wpdbutils.php:166 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Pinging mysqli." msgstr "Pingar mysqli." #: lib/wpdbutils/wpdbutils.php:169 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Pinging mysql." msgstr "Pingar mysql." #: lib/xzipbuddy/zbzipcore.php:726 #: lib/xzipbuddy/zbzipcore.php:747 #: lib/xzipbuddy/zbzipcore.php:783 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip process reported: Accumulated bursts requested %1$s (directories + files) items to be added to backup zip archive" msgstr "Zip-processen rapporterade: Ackumulerade skurar efterfrĂ„gade %1$s (kataloger + filer) artiklar som kommer att lĂ€ggas till i sĂ€kerhetskopians zip-arkiv" #: lib/xzipbuddy/zbzipcore.php:820 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip process reported: Accumulated bursts requested %1$s (directories + files) items to be added to backup zip archive" msgstr "Zip-processen rapporterade: Ackumulerade skurar efterfrĂ„gade %1$s (kataloger + filer) artiklar som kommer att lĂ€ggas till i sĂ€kerhetskopians zip-arkiv" #: lib/xzipbuddy/zbzipcore.php:1388 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip Archive file size: content compressed to %1$d%% of original size (approximately)" msgstr "Zip-arkivstorlek: innehĂ„ll komprimerades till %1$ d %% av originalstorleken (ca)" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1287 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Using Exec Mode." msgstr "Med Exec lĂ€ge." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1349 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:710 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip process reported: Determining list of file + directories to be added to the zip archive" msgstr "Zip-processen rapporterade: FaststĂ€ller listan över fil + kataloger som ska lĂ€ggas till zip-arkivet" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1378 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:738 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip process reported: Determined list of file + directories to be added to the zip archive" msgstr "Zip-processen rapporterade: FaststĂ€llde lista över fil + kataloger som ska lĂ€ggas till zip-arkiv" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1384 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:744 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip process reported: Unable to determine list of files + directories for backup - error reported: %1$s" msgstr "Zip-processen rapporterade: Kunde inte faststĂ€lla listan över filer + kataloger för sĂ€kerhetskopiering - fel som rapporterades: %1$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1416 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:784 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip process reported: %1$s (directories + files) will be requested to be added to backup zip archive" msgstr "Zip-processen rapporterade: %1$s (kataloger + filer) kommer begĂ€ras att lĂ€ggas till sĂ€kerhetskopians zip-arkiv" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1427 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:797 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip process reported: %1$s bytes will be requested to be added to backup zip archive" msgstr "Zip-processen rapporterade: %1$s byte kommer begĂ€ras att lĂ€ggas till sĂ€kerhetskopians zip-arkiv" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1661 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip process reported: Starting burst number: %1$s" msgstr "Zip-processen rapporterade: Start skur nummer: %1$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1662 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip process reported: Current burst size threshold: %1$s bytes" msgstr "Zip-processen rapporterade: Nuvarande skur-storlek grĂ€nsvĂ€rde: %1$ s byte" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1708 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip process reported: Unable to write burst content file: `%1$s`" msgstr "Zip-processen rapporterade: Kan inte skriva skur innehĂ„llsfil: %1$s'" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1736 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip process reported: Burst requests %1$s (directories + files) items with %2$s bytes of content to be added to backup zip archive" msgstr "Zip-processen rapporterade: Skur begĂ€r %1$s (kataloger + filer) artiklar med %2$s byte storlek som ska lĂ€ggas till sĂ€kerhetskopians zip-arkiv" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1737 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip process reported: Using burst content file: `%1$s`" msgstr "Zip processen rapporterade: AnvĂ€nder skur innehĂ„ll fil: %1$ s'" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1768 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip process reported: Accumulated zip archive file size: %1$s bytes" msgstr "Zip-processen rapporterade: Ackumulerade zip-arkivstorlek: %1$ s byte" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1771 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip process reported: Ending burst number: %1$s" msgstr "Zip-processen rapporterade: Slut skur nummer: %1$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1799 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip process reported: Accumulated burst requested %1$s (directories + files) items requested to be added to backup zip archive (final)" msgstr "Zip-processen rapporterade: Ackumulerad skur begĂ€rde %1$s (kataloger + filer) objekt att lĂ€ggas till sĂ€kerhetskopieringens zip-arkiv (slutlig)" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2067 #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2096 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1202 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip Archive file size: %1$s (directories + files) actually added" msgstr "Zip-arkivstorlek: %1$s (kataloger + filer) tillagt" #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:670 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "PCLZIP_TEMPORARY_DIR already defined - may cause problems if PclZip library already loaded by another plugin" msgstr "PCLZIP_TEMPORARY_DIR redan definierat - kan orsaka problem om PclZip postbiblioteket redan Ă€r laddat av annan plugin" #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1027 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip process reported: %1$s (directories + files) added to backup zip archive (final)" msgstr "Zip-processen rapporterade: %1$s (kataloger + filer) lades till sĂ€kerhetskopians zip-arkiv (slutlig)" #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1115 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to load classes for backup file list builder." msgstr "Det gick inte att ladda klasser för sĂ€kerhetskopians listbyggare." #: views/_backup-home.php:472 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Recently Made Backups (Start Time)" msgstr "Nyligen Gjorda SĂ€kerhetskopior (Starttid)" #: views/_backup_listing.php:78 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Local Backups" msgstr "Lokala sĂ€kerhetskopior" #: views/_quicksetup.php:209 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "recommended" msgstr "rekommenderas" #: views/settings/_advanced.php:22 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Enable backup reminders" msgstr "Aktivera pĂ„minnelser för backup" #: views/settings/_advanced.php:60 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Default backup tab" msgstr "Standardflik sĂ€kerhetskopia" #: views/settings/_advanced.php:65 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: Overview] - The default tab open during a backup is the overview tab. A more technical view is available in the Status tab." msgstr "[Standard: översikt] - Standardflik som Ă€r öppen under en sĂ€kerhetskopiering Ă€r översiktsfliken. En mer tekniskt översikt finns i fliken Status." #: views/settings/_advanced.php:72 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Disable language localization" msgstr "Inaktivera lokalt sprĂ„k" #: views/settings/_advanced.php:73 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: Unchecked] When checked language localization support will be disabled. BackupBuddy will revert to full English language mode. Use this to display logs in English for support." msgstr "[Default: oskyddad] NĂ€r valt kommer lokalt sprĂ„kstöd inaktiveras. BackupBuddy kommer att Ă„tergĂ„ till Engelskt sprĂ„k-lĂ€ge. AnvĂ€nds för att visa loggar i engelska vid support." #: views/settings/_advanced.php:75 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Check to run BackupBuddy in English. This is useful for support." msgstr "Kryssa för att köra BackupBuddy pĂ„ engelska. Detta Ă€r anvĂ€ndbart vid support." #: views/settings/_advanced.php:85 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Logging" msgstr "Loggning" #: views/settings/_advanced.php:97 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Errors Only (default)" msgstr "Endast fel (standard)" #: views/settings/_advanced.php:107 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Maximum main log file size" msgstr "Maximal storlek huvudsaklig loggfil" #: views/settings/_advanced.php:116 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Recent remote send stats max age" msgstr "Senaste fjĂ€rr-skicka statistik max Ă„lder" #: views/settings/_advanced.php:118 #@ default msgid "[Default: 7 days] - Number of days to store recently sent file statistics & logs. Valid options are 1 to 90 days." msgstr "[Standard: 7 dagar] - Antal dagar att spara nyligen skickad fil statistik och loggar. Giltiga vĂ€rden Ă€r mellan 1 till 90 dagar" #: views/settings/_advanced.php:126 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Recent remote send stats max number" msgstr "Senaste fjĂ€rr-skicka statistik max antal" #: views/settings/_advanced.php:128 #@ default msgid "[Default: 7 days] - Maximum number of recently sent file statistics & logs to store. Valid options are 1 to 25 sends." msgstr "[Standard: 7 dagar] - Antal dagar att spara nyligen skickad fil statistik och loggar. Giltiga vĂ€rden Ă€r mellan 1 till 25 dagar" #: views/settings/_advanced.php:215 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Reschedule missing crons in manual backups" msgstr "Omplanera missade crons i manuella sĂ€kerhetskopior" #: views/settings/_advanced.php:216 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: disabled] - To proceed to subsequent steps during backups BackupBuddy schedules the next step with the WordPress cron system. If this cron goes missing the backup cannot proceed. This feature instructs BackupBuddy to attempt to re-schedule this cron as it occurs." msgstr "[Default: inaktiverat] - För att gĂ„ vidare till efterföljande steg under sĂ€kerhetskopiering schemalĂ€gger BackupBuddy nĂ€sta steg med WordPress cron-systemet. Om detta cron saknas kan inte sĂ€kerhetskopieringen fortsĂ€tta. Denna funktion instruerar BackupBuddy att försöka omplanera detta cron nĂ€r det förekommer." #: views/settings/_advanced.php:225 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Skip chained spawn of cron" msgstr "Hoppa över kedjade yngel av cron" #: views/settings/_advanced.php:226 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: disabled] - When skipping is enabled BackupBuddy will not call spawn_cron() in an attempt to force chaining of cron processes. spawn_cron() cause trouble on some servers." msgstr "[Standard: inaktiverat] - NĂ€r hoppa över Ă€r aktiverat kommer BackupBuddy inte att köra spawn_cron() i ett försök att tvinga kedja av cron processer. spawn_cron() orsakar problem pĂ„ vissa servrar." #: views/settings/_advanced.php:234 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Force cron if behind by X seconds" msgstr "Tvinga cron om efter med X sekunder" #: views/settings/_advanced.php:235 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Standard: blank] - When in the default modern mode BackupBuddy schedules each backup step with the WordPress simulated cron. If cron steps are not running when they should and the Status Log reports steps should have run many seconds ago, this may help to force BackupBuddy to demand WordPress run the cron step now. Manual backups only; not scheduled." msgstr "[Standard: Tom] - I standard modernt lĂ€ge schemalĂ€gger BackupBuddy varje sĂ€kerhetskopieringssteg med WordPress simulerad cron. Om cronsteg inte körs nĂ€r de borde och Status Loggen rapporter att stegen borde har körts för mĂ„nga sekunder sedan, kan detta hjĂ€lpa BackupBuddy krĂ€va WordPress köra cronsteg nu. Endast manuella sĂ€kerhetskopior; inte schemalagda." #: views/settings/_advanced.php:237 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Leave blank for default of no forcing." msgstr "LĂ€mna tom för standard att inte tvinga." #: views/settings/_advanced.php:261 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database method strategy" msgstr "Databas metod strategi" #: views/settings/_advanced.php:263 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "PHP-based: Supports automated chunked resuming - default" msgstr "PHP-baserad: Stöder automatiserad spaltad Ă„terupptagande - standard" #: views/settings/_advanced.php:264 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Commandline: Fast but does not support resuming" msgstr "Kommandorad: Snabb men stöder inte Ă„teruppta" #: views/settings/_advanced.php:265 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "All Available: ( PHP [chunking] > Commandline via exec() )" msgstr "Alla TillgĂ€nglig: (PHP [spaltning] > Kommandorad via exec())" #: views/settings/_advanced.php:267 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: PHP-based] - Normally use PHP-based which supports chunking (as of BackupBuddy v5) to support larger databases. Commandline-based database dumps use mysqldump which is very fast and efficient but cannot be broken up into smaller steps if it is too large which could result in timeouts on larger servers." msgstr "[Standard: PHP-baserade] - Normalt anvĂ€nd PHP-baserad som stöder spaltning (sedan BackupBuddy v5) för att stödja större databaser. Kommandorad-baserad databasdump anvĂ€nder mysqldump som Ă€r mycket snabb och effektiv, men kan inte delas upp i mindre steg om det Ă€r för stort, vilket kan leda till timeout pĂ„ större servrar." #: views/settings/_advanced.php:286 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: enabled] When enabled, BackupBuddy will dump some of the commonly larger tables in separate steps. Note this only applies to command-line based dumps as PHP-based dumps automatically support chunking with resume on table and/or row as needed." msgstr "[Standard: aktiverad] NĂ€r aktiverat dumpar BackupBuddy nĂ„gra av de ofta större tabellerna i separata steg. Obs detta gĂ€ller bara för kommandorad-baserade dumpar dĂ„ PHP-baserade dumpar automatiskt stöder spaltning med Ă„terupptagning pĂ„ tabell och/eller raden som behövs." #: views/settings/_advanced.php:288 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Commandline method: Break up dumping of big tables (chunking)" msgstr "Kommandorad-metod: Bryt upp dumpning av stora tabeller (spaltning)" #: views/settings/_advanced.php:295 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Use separate files per table (when possible)" msgstr "AnvĂ€nd separata filer per tabell (om möjligt)" #: views/settings/_advanced.php:296 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: enabled] When enabled, BackupBuddy will dump individual tables to their own database file (eg wp_options.sql, wp_posts.sql, etc) when possible based on other criteria such as the dump method and whether breaking out big tables is enabled." msgstr "[Standard: aktiverad] NĂ€r aktiverat dumpar BackupBuddy enskilda tabeller till sina egna databasfiler (t.ex wp_options.sql, wp_posts.sql, etc) nĂ€r möjligt baserat pĂ„ andra kriterier som metoden dump och om utbrytning av stora tabeller Ă€r aktiverat." #: views/settings/_advanced.php:298 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Uncheck to force dumping all tables into a single db_1.sql file." msgstr "Avmarkera för att tvinga dumpning alla tabeller i en enda db_1.sql fil." #: views/settings/_advanced.php:304 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Compatibility mode max rows per select" msgstr "KompatibilitetslĂ€ge max rader per select" #: views/settings/_advanced.php:305 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: *blank*] - When BackupBuddy is using compatibility mode mysql dumping (via PHP), BackupBuddy selects data from the database. Reducing this number has BackupBuddy grab smaller portions from the database at a time. Leave blank to use built in default (around 2000 rows per select)." msgstr "[Standard: *blank*] - NĂ€r BackupBuddy anvĂ€nder kompatibilitetslĂ€ge mysql dumpning (via PHP), vĂ€ljer BackupBuddy data frĂ„n databasen. Minskas denna siffra tar BackupBuddy mindre bitar frĂ„n databasen pĂ„ en gĂ„ng. LĂ€mna tomt för att anvĂ€nda standard (runt 2000 rader per select)." #: views/settings/_advanced.php:307 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Blank for default." msgstr "Tomt för standard." #: views/settings/_advanced.php:313 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Maximum time per chunk" msgstr "Maximal tid per bit" #: views/settings/_advanced.php:314 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: *blank*] - The maximum amount of time BackupBuddy should allow a database import chunk to run. BackupBuddy by default limits each chunk to your Maximum PHP runtime when using the default PHP-based method. If your database dump step is timing out then lowering this value will instruct the script to limit each `chunk` to allow it to finish within this time period. Raising this value above your servers limits will not increase or override server settings." msgstr "[Standardt: *blank*] - Den maximala tiden BackupBuddy bör tillĂ„ta en databas att köra importera bit. BackupBuddy begrĂ€nsar som standard varje bit till din maximala PHP runtime nĂ€r du anvĂ€nder PHP-baserad standardmetod. Om dina databas dump steg fĂ„r time out, sĂ„ kommer sĂ€nkning av detta vĂ€rdet tala om för skriptet att begrĂ€nsa varje `bit` för att kunna avsluta inom denna tidsperiod. Att höja detta vĂ€rde över dina servrars grĂ€nser kommer inte öka eller Ă„sidosĂ€tta serverinstĂ€llningar." #: views/settings/_advanced.php:316 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Blank for detected default." msgstr "Tom för upptĂ€ckt standard." #: views/settings/_advanced.php:323 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Skip max command line length check " msgstr "Hoppa över max-kommandorad-lĂ€ngd kontroll" #: views/settings/_advanced.php:324 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: disabled] - WARNING: BackupBuddy attempts to determine your system's maximum command line length to insure that database operation commands do not get inadvertantly cut off. On some systems it is not possible to reliably detect this information which could result in falling back into compatibility mode even though the system is capable of running in normal operational modes. This option instructs BackupBuddy to skip the command line length check." msgstr "[Standard: inaktiverat] - Varning: BackupBuddy försöker ta reda pĂ„ systemets maximala kommandorad-lĂ€ngd för att kontrollera att kommandon inte blir oavsiktligt avskurna. PĂ„ vissa system Ă€r det inte möjligt att pĂ„ ett tillförlitligt sĂ€tt kontrollera denna information, vilket kan leda till Ă„tergĂ„ng kompatibilitetslĂ€ge Ă€ven om systemet Ă€r kapabelt att köra i normala operativa lĂ€gen. Detta alternativ instruerar BackupBuddy att hoppa över kontrollen av kommandoradens lĂ€ngd." #: views/settings/_advanced.php:344 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unchecking typically DOUBLES the amount of data which may be zipped up before timeouts." msgstr "Avmarkering dubblerar vanligtvis mĂ€ngden data som kan zippas upp innan timeout." #: views/settings/_email.php:31 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "This is highly suggested to be notified of backup failure." msgstr "Detta Ă€r starkt rekommenderat att meddela om vid misslyckand sĂ€kerhetskopiering." #: views/settings/_email.php:125 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "File destination send finished email recipient(s)" msgstr "Fildestination skickat fĂ€rdig epost-mottagare" #: views/settings/_email.php:126 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Email address to send notifications to upon remote sends finishing. Use commas to separate multiple email addresses." msgstr "Epostadress att skicka meddelanden till dĂ„ fjĂ€rrskickar Ă€r klar. AnvĂ€nd kommatecken för att avgrĂ€nsa flera epostadresser." #: views/settings/_files.php:45 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "<b>Default</b> excluded files & directories (relative to WordPress root)" msgstr "<b>Standard</b> undantagna filer & kataloger (i förhĂ„llande till WordPress rot)" #: views/settings/_general.php:104 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Archive limiting by database type must be a numerical value. Reset to zero." msgstr "ArkivbegrĂ€nsning genom databastyp mĂ„ste vara ett numeriskt vĂ€rde. Ă terstĂ€ll till noll." #: views/settings/_general.php:110 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Archive limiting by files only type must be a numerical value. Reset to zero." msgstr "ArkivbegrĂ€nsning genom endast filer mĂ„ste vara ett numeriskt vĂ€rde. Ă terstĂ€ll till noll." #: views/settings/_general.php:121 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Limit total number of local backups to keep" msgstr "BegrĂ€nsa antalet lokala sĂ€kerhetskopior att behĂ„lla" #: views/settings/_general.php:130 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Limit number of backups to keep by type" msgstr "BegrĂ€nsa antalet sĂ€kerhetskopior att behĂ„lla genom typ" #: views/settings/_other.php:72 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Housekeeping" msgstr "HushĂ„llning" #: views/settings/_other.php:86 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Extraneous Log" msgstr "FrĂ€mmande Log"
Save
Cancel